Meera traduction Espagnol
662 traduction parallèle
"Love is Meera, love is Krishna.."
El amor es Meera ( devota de Krishna ), el amor es Krishna.
She must have been Meera, mom.
Debe haber sido Meera, mamá.
Meera, what happened to that Sintel file?
Meera, ¿ cómo está lo del programa de Sintel?
- Where's Meera?
- ¿ Dónde está Meera?
My name is Meera and I am one stone off my target weight.
Yo me llamo Meera. Y peso seis kilos de más.
- Meera?
- Meera.
Oh, hi, Meera.
Hola, Meera.
But now this string of pearls are waiting to be picked by the fingers of someone who's as devoutly in love as Meera
Pero ahora, esta cadena de perlas espera ser recogida por los dedos de quien ama como Meera
Meera, please, listen to me.
Meera, por favor, escúchame
Meera!
¡ Meera!
Who's this Mira? I'm ArJun.
¿ Quién es Meera?
Meera, don't go.
Meera, no te vayas
I want to marry you.
"Meera, te quiero. Quiero casarme contigo"
You can't blame Anthea for that, but anyway, Meera?
Puedes culpar a Anthea por eso, pero de todos modos, Meera?
- Hi, Meera.
- Hola, Meera.
Aren't they, Meera?
¿ No es cierto, Meera?
But Meera Sharma...
Pero Meera Sharma...
Eh, Meera?
Eh, Meera?
Dear, oh, dear, Meera.
Querida, oh querida, Meera.
Sorry, Meera.
Lo siento, Meera.
Sorry, Meera, I was just thinking of the English people.
Lo siento, Meera, justo estaba pensando en gente inglesa.
- What about you, Meera?
- ¿ Qué hay de ti, Meera?
- Hi Meera!
- Hola Meera!
Keep your floating candles ready, Meera
Mantenga las velas flotantes listo, Meera
Meera in Russia found it!
Mi hermana Lucky. Meera en Rusia. Lo encontré.
Yes, Meera?
¿ Si, Meera?
Meera probably doesn't have a clue what I'm talking about.
Meera probablemente no tiene ni idea de lo que estoy hablando.
EastEnders, Meera.
EastEnders, Meera.
Meera?
¿ Meera?
Yes my name!
Sí mi nombre! - Meera gracias.
I'm meera here can i speak to shankar singh?
Soy Meera ¿ Puedo hablar con Shankar Singh?
- Yes, meera must be working inside how does your husband know shankar?
- Sí, Meera debe de estar trabajando dentro Quiero hablar con Meera... ni una palabra a Meera ¿ cómo conoció su marido a Shankar?
I want to talk to meera... not a word goes to meera Amir and shankar were roommates in saudi roommates?
Amir y Shankar fueron compañeros de habitación en Arabia compañeros de habitación?
- Not possible for god's sake, listen to my request.
Quiero conocer a Meera. - No es posible por el amor de Dios, escuche mi petición.
But meera's life is useless.
Pero la vida de Meera es inútil.
- meera didi!
- Hermana Meera! - Hermana Meera!
- Meera didi.
- Hermana Meera.
- You really are good, meera.
- Eres realmente muy buena, Meera.
When the sun set, and the moon rose, he would say...'meera, one day, you and me will go on the moon riding a camel "
Cuando el sol se metía y la luna se ponía rosa, decía... 'Meera, un día, tú y yo iremos a la luna montados en un camello "
The fact is, i want meera.
El caso es, que quiero a Meera.
Meera is beautiful, and young too.
Meera es hermosa, y jóven también.
The one who meets meera didi in the temple everyday
La que se encuentra con la hermana Meera en el templo todos los días
Meera, you'll have to help me.
Meera, tienes que ayudarme.
No meera, i know amir.
No Meera, conozco a Amir.
That the innocent, naive meera is talking of killing?
Esta inocente e ingénua Meera habla de matar?
Meera, i plead with you!
Meera, te lo ruego!
Dear meera, i am sure you will find this letter.
Estimada Meera, estoy segura de que encontrarás esta carta.
No palanquin, no celebratory bow
Ningún palanquín, ningún arco de celebración. Pero, como Radha Meera, ella tomó sus votos nupciales.
But like Radha Meera she took her marriage vow lshq ishq, this ishq ishq, this ishq ishq, this ishq
Amor, amor, este amor, amor, este amor, amor
But we can have a decent discussion i want to meet meera.
Pero podemos tener una discusión decente
He must have gone there! To his Meera's house.
¿ Dónde está Ankush?