Mega traduction Espagnol
1,213 traduction parallèle
With the support of these studios :
Apoyo de los estudios Mega y Mega Color.
You don't realise it's gonna be mega. Did you see Asterix?
Ahora no te das cuenta, pero esto va a ser enorme. ¿ Víste Asterix?
I'm in a mega-flop, looking for car keys.
Entonces estoy en un Mega-Fracaso buscando las llaves de un coche.
I can't explain but it will be mega...
Ud. no lo sabe, pero será grandioso.
It's gonna be mega between us...
Habrá algo formidable entre nosotros...
Who are you calling an ultra-hyper-pipsqueak! ?
¿ A quién has llamado ultra mega pequeñajo?
Find me a capacitor, 50 mega-farads.
Búscame un condensador, 50 mega-faradios.
- I have a black ebonite Omega LM.
Tengo una Mega LM, de ebonita, con cubierta de acrílico.
Now, if we had an epidemic of lost schooners plaguing our shores, I'd be the first one up there with a fresh light bulb, but as it stands, this is grand-scale dementia.
Si tuviéramos una epidemia de goletas hundidas frente a nuestras costas, sería el primero en salir con una mega bombilla, pero como están las cosas es una demencia senil.
Now, girl, we gotta get you home and... mega-butch, he made me feel beyond Nelly.
Ahora, hay que llevarte a casa. Me hace sentir extremadamente afeminado... como si pequeñas margaritas brotaran de mis oídos. ¡ Súper macho!
I mean, it's not a date or anything because I've got a mega-pass.
Osea, no es una cita ni nada es que tengo una entrada buenisima
[Female Announcer] Welcome to another episode of Padz, where we go inside the mega-mansions of today's hot young celebrities.
Bienvenidos a otro episodio de Casaz donde visitamos las mega mansiones de los jóvenes famosos de hoy.
We're ultra-super stamp it, stamp it, no erasies, mega gay!
Nosotros somos súper ultra mega gays.
Crud... snot mega-crud... snot...
Primitivo... porquería. Mega-Primitivo... porquería.
The great rad spot is mega-Sweet for party boarding.
La gran mancha radical es super-buena para fiestear en la tabla.
I'm getting a reading of over 40 mega-Fonzies.
El indicador señala más de 40 mega-Fonzies.
Kiss my ultra mega-ass.
Lámeme el ultra mega-trasero.
I mean, you tell me you're a super-mega-ultra-lightning-babe, that's all right with me.
Digo, me dices que eres una súper, mega, ultra nena relámpago, y yo no tengo objeción.
No, this is a breakthrough, a breakout, a break-all-the-rules and bring-on-the-Emmys mega-smash!
Es un gran descubrimiento que rompe con todas las reglas ¡ y arrasará con los premios Emmy!
... we have soaring towers, gleaming industries, mega brained robots I could talk to you about Scambo-welfare for retired robots... about Scambonuses for outstanding robot achievements...
Tenemos torres enormes, industrias brillantes, robots mega inteligentes. Podría hablarles del hogar para robots retirados... y los bonos para robots con desempeño superior.
He's mega-protective.
Se pasa de protector.
- Mega.
- Muchísimo.
Kiddie Hits I v. Including the mega hit "Thumbs up".
La pegada de Kiddie de IV. Incluyendo el mega hit "Votar a favor".
so she could witness them and make up her own opinion and see if we wanted to put mega dollars behind them.
para que pudiera ser testigo y sacar sus propias conclusiones y ver si queríamos invertir una suma importante en ellos.
I didn't have time to reflect on Anton's lack of interest in my new song'cause mega-celebrity fashion photographer, David LaChapelle, agreed to do our video.
No tuve tiempo para reflexionar sobre la falta de interés de Anton porque el fotógrafo estrella, David LaChapelle, aceptó hacer nuestro video.
I thought we just had to steal... of department stores and mega-stores, not of the Lumpen-proletariat.
Creí que nos enseñaste... a no robar al proletariado sino a las grandes cadenas y almacenes.
And mega-contracts each week, champagne parties, Madonna...
Y mega contratos todas las semanas, fiestas de champán, Madonna
A mega-billboard on the ceiling stating that God is great.
Un super cartel en el techo diciendo que Dios es grande.
It's mega-urgent.
Es super urgente.
Well, for now you're going to mega-get down... and mega-keep your mouth shut... got that?
Bueno, por ahora te agacharás y cerrarás la boca. - ¿ Entendido?
You must be a mega-dickhead.
- Tú debes ser un imbécil mayúsculo.
What can you do with only 300 mega and 16 RAM?
Qué hacís con 300 mega y en 16 RAM? .
Where did this mega ship come from?
¿ De dónde vino esta mega nave?
The mega-balega tufis equalizer needs equalizing.
El ecualizador mega-balega tufis necesita igualar...
Mega-ultra-chicken?
¿ Por qué no levantas un par de perras y vienes a casa esta noche?
Who the hell's that? I think that's Ultra-mega-chicken.
Bueno, la computadora y yo sabemos que es así.
Evil lord slashdab is lowering me into a pit of mega-cobras!
¡ El malvado Señor Slashstab quiere soltarme en un agujero con cobras! Sí, claro.
It's a mega negative.
Es meganegativo.
I'm going to be your roadie slash groupie.
Voy a ser tu mejor mega-fan.
Mega-fame.
¡ Mega fama!
- Have a Mega Mart day.
- Que tenga un día Mega Mart.
Welcome to Mega Mart.
Bienvenidos a Mega Mart.
Thank you for shopping at Mega Mart.
Gracias por comprar en Mega Mart.
Welcome to Mega Mart.
Bienvenido a Mega Mart.
It's the Mega Mart on columbus avenue.
Es el Mega Mart en la avenida Columbus.
Attention, Mega Mart customers!
Atención, clientes de Mega Mart!
the employee of the month parking spot right in front of the main entrance, of course, the Mega Mart mug, the, uh, gift certificate for dinner for two at the lobster barrel on 17th street.
Lugar de estacionamiento del empleado del mes, justo frente a la entrada, por supuesto, la taza de Mega Mart, el, uh, certificado de regalo para una cena en el restaurant de la calle 17.
And mega-size it, please.
Y que sea mega grande, por favor.
The object of your pure... unadulterated professional envy... the face of the future... the mega-gifted...
La cara del futuro.
Moving on to the megastar... She needs the Denon CD player. The Sony 30 inch TV.
Respecto de la mega estrella, desea el reproductor Denon de CD... el televisor Sony de 30 pulgadas... y... el reproductor DVD de Sony.
MegaMan protein powder on the counter.
Polvo de proteína Mega-Man en el mostrador