English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Mere

Mere traduction Espagnol

3,772 traduction parallèle
By the mere duration she brings time in as a weight.
Usando la semi-adoración, ella introduce al tiempo como un peso, un peso sobre los hombros del performer.
would you regard it... as a mere coincidence?
¿ Creerías que esto es mera coincidencia?
LINDA : Those in the know say Steven Levesque is more than mere corporate kingpin.
Los que saben dicen que Steven Levesque es más que un simple Rey Midas corporativo.
You almost seemed like a mere mortal tonight.
Esta noche casi has parecido una mera mortal.
Five-year-old porn virus, mere seconds until certain death.
El virus porno de hace cinco años, meros segundos, hasta una muerte segura.
Entire battalions fleeing at the mere sight of the cats!
Batallones enteros escapando a la simple vista de los gatos!
A mere three ounces, voice-activated and solar-powered, the Solamyrge knows who you want to call before you do.
Apenas noventa gramos, activado por voz y con energía solar, el Solamyrge sabe a quién quiere llamar antes de que lo haga.
'Honour is a mere scutcheon. 'And so ends my catechism.'
El honor es un mero escudo funerario... y así concluye mi catecismo.
She calls it a mere indiscretion.
Ella lo llama una simple indiscreción.
I am but humble vessel, offering a mere taste of their will.
No soy sino un humilde recipiente, ofreciendo una mera prueba de su voluntad.
No one of true importance would lower themselves to trade with a mere boy.
Nadie lo verdaderamente importante se rebajaría a tratar con un simple chico.
- La chatte de ta mere.
- La chatte de ta mere.
Prove to the entire world that what happened was a mere accident.
Prueba a todo el mundo que lo que sucedió fue un simple accidente.
[Vega] C'mere!
¡ Vamos!
This might get laughed off as a mere fairy tale.
Puede que os toméis esto a risa, como si no fuera más que un cuento de hadas.
You were a mere assistant and I made you a director!
Tu eras un mero asistente y yo te hice un director!
I already qualified for the national bee, so this was just a mere formality.
Ya estaba clasificado para los nacionales, así que era solo una mera formalidad.
- Roosevelt insisted that the big capitalists recognize that they were mere capitalists.
- Roosevelt insistió en que los grandes capitalistas reconozcan que eran meros capitalistas.
But the mere presence of a sign does not insulate from liability...
Pero la mera presencia de una señal no evita la responsabilidad...
No matter who you are or where you come from, a mere 0.5 % of your genetic code is unique to you.
Sin importar quién eres o de dónde vienes, un simple 0,5 por ciento de tu código genético es exclusivo tuyo.
Don't look now, but mere-death is having a meltdown.
No mires ahora, pero Muere-dith se está desquitando.
C'mere.
Ven aquí.
Hey, c'mere!
¡ Ven aquí!
5 years ago, BronStar took over Joa for a mere 700 million.
Hace 5 años, BronStar compró Joa por escasos 700 millones.
In the financial services sector, there are legends and then there are giants who dwarf these mere legends.
En el sector de los servicios finacieros, hay leyendas y luego hay gigantes que eclipsan estas meras leyendas.
His mere presence sends a signal to these so-called legends to step aside. Skip?
Su mera presencia envía una señal a estas llamadas leyendas a hacerse un lado. ¿ Skip?
Into mere 24 hours he was owned, pawned completely, by a small group of participants, who basically went on a hacking rampage.
En sólo 24 horas fue propiedad, empeñado por completo, por un pequeño grupo de participantes, que básicamente fue en un alboroto hacking.
That's a lot of money for mere information.
Eso es mucho dinero por simple información.
That mere months after she passed....
Que pocos meses después de que ella murió...
"World too much a better place for her mere presence in it"?
'¿ El mundo es un lugar demasiado bueno debido a su presencia en él? '
C'mere, copper, c'mere, so I can break your face!
¡ Ven aquí, poli, ven aquí para que te pueda romper la cara!
Our victory was mere luck.
Nuestra victoria fue solo suerte.
I think you're so busy looking down the road, that you lost sight of us mere mortals long ago.
Creo que estás tan ocupada siguiendo tu propio plan que nos perdiste de vista a los meros mortales hace tiempo.
It seems like it's more than just a mere coincidence.
Parece más que una simple coincidencia.
And all it cost was a mere two lives.
Y todo al coste de apenas dos vidas.
All right, c'mere, c'mere.
Bien, ven aquií, ven.
It's a mere scribble on the back of an old map.
Es un simple garabato por detrás de un viejo mapa.
I haven't seen you since you were a mere slip of a thing, in the Offertory Procession at St Jude's.
No te he visto desde que eras una niña. en la procesión de ofrendas en St. Jude.
It's not for mere plodding.
Y no es por simple perseverancia.
I want to take a few minutes to talk about something that is happening a mere 100 yards from this courthouse :
Quiero tomarme unos minutos para hablar de algo que está ocurriendo a solo 100 metros de este juzgado.
I must admit I was expecting something else. Something more pleasant, but still a mere repetition.
La verdad es que yo esperaba otra cosa, otra cosa más agradable, pero que hubiera sido una mera repetición.
I thought you considered me a mere frontman.
Pensé que me consideraba un simple líder.
Not that you need it, but we mere mortals...
No que lo necesites, pero los mortales...
Could the fact that the Maya Long Count calendar ends on the same day as this rare alignment in the Milky Way Galaxy be a mere coincidence?
Larga de los Mayas termine el mismo día de esta rara alineación de la Galaxia Vía Láctea?
C'mere you.
Ven aquí.
C'mere! C'mere!
¡ Ven, ven aquí!
But a mere servant in the family register.
Sino una simple sirvienta en el registro familiar.
Yoo Ji Ho that I know is not such person. What does the mere fame do for you?
El Yoo Ji Ho que conozco no es ese tipo de persona. ¿ Qué hace la fama por ti?
Living a mere façade of life
Viviendo una vida de mentira
Things mere words cannot express?
¿ Las cosas simples que las palabras no pueden expresar?
♪ The mere idea of you
Traducción : camelcigar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]