Mind over matter traduction Espagnol
147 traduction parallèle
You've got to stop being a baby. Mind over matter.
Deja de comportarte como un crío.
The usual triumph of mind over matter.
El triunfo de la mente normal.
Take his dames away from him just to prove that old stuff about mind over matter.
Le quitaba las chicas para demostrarle que más vale maña que fuerza.
Sort of mind over matter business, what.
Es ese asunto de la mente sobre el cuerpo.
Now, remember, it's mind over matter.
Ahora, recuerde, la mente es superior a la materia.
A scientific exhibition of mind over matter.
Una exhibición científica de la mente sobre la materia.
Simple case of mind over matter, right?
Un caso simple de la mente sobre la materia, ¿ esta bien?
A beautiful victory of mind over matter.
La mente supera a la materia.
Mind over matter.
La mente sobre la materia.
And the whole business, mind over matter.
Y todo el asunto, la mente sobre la materia.
The whole business is mind over matter.
Todo el problema es la mente sobre la materia.
Totally and absolutely mind over matter.
Totalmente y absolutamente la mente sobre la materia.
Because even now, at this moment i am in the process of exercising mind over matter.
Porque incluso ahora, en este momento estoy en el proceso de ejercitar la mente sobre la materia.
Incredible... mind over matter.
Increible... la mente sobre la materia.
Mind over matter to the layman.
Mente sobre materia para los legos.
The power of the will is something people do not understand, attributing to it mysterious qualities which it does not possess, being merely the power of mind over matter, or in the greater number of cases, the power of mind over mind.
El poder de la voluntad es incomprendido. Y se le atribuyen... cualidades misteriosas que no tiene. Sólo es el poder de la mente sobre la materia.
For mind over matter Has made the Pooh un-fatter
Nuestra mente es paciente, y adelgazó el paciente.
- Planning a trip to Mars? - Just what you needed, Mr. Mind Over Matter.
Justo lo que necesitabas, don Mente Sobre Materia.
It's just mind over matter.
La mente prevalece sobre el cuerpo.
It's mind over matter once again.
Nuevamente, la mente prevalece sobre el cuerpo.
This is a simple test of mind over matter, long a key study of our military institute.
Es una simple prueba de la mente sobre la materia, por mucho tiempo una clave en nuestro instituto militar.
Mind over matter, Robin.
Mente abierta, Robin...
This is it. Mind over matter, the power to move things at will.
Se trata de la mente sobre la materia, del poder de mover cosas a tu antojo.
Mind over matter.
La mente lo puede todo.
Mind over matter is the key.
La mente sobre la materia, es la clave.
Mind over matter says that even the incredibly simple task of a single sit-up should be impossible, should the mind will it.
La mente sobre la materia es una tarea muy simple. Cualquier cosa sería imposible sin la mente.
Mind over matter.
¡ Mente sobre materia!
Don't tell me Mozart fell for the old mind over matter trick. Oh, not Mozart.
Le hicieron el truco de mente sobre materia a Mozart.
Mind over matter.
- Cuestión de voluntad...
This is all a question of mind over matter.
Es todo cuestión de prioridades.
- Mind over matter.
- Mente sobre materia.
Mind over matter.
Mente sobre materia.
Mind over matter?
¿ Mente sobre materia?
Mind over matter.
Poder mental.
Mind over matter. Mind over matter.
La mente sobre la materia.
Mind over matter, Dr. Angelo.
La mente sobre la materia, Dr. Angelo.
It was mind over matter.
La mente superó a la materia.
- What's the matter? - Never mind, never mind, just pull in right over there.
- Es igual, es igual, para ahí mismo.
Women represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals.
Las mujeres representan el triunfo de la materia sobre la mente, al igual que los hombres representan el triunfo de la mente sobre la moral.
Power over the human mind. And power over whole... matter, climate, decease, the laws of gravity, because we control the mind.
El poder sobre la mente humana, sobre toda... la materia, el clima, las enfermedades, la ley de la gravedad, porque controlamos la mente.
What a tragedy. Matter triumphs over mind.
Que tragedia, la materia triunfa sobre el espíritu.
Mind over matter.
El espíritu sobre la materia.
Matter of fact, I don't mind telling you that the contents of this sarcophagus... will leave this room over my dead body.
De hecho, le diré que el contenido de este sarcófago... saldrá de esta sala sólo sobre mi cadáver.
As a matter of fact, I was just turning over in my mind what we're going to do with this Monk fellow.
Como cuestión de hecho, sólo estaba dando vueltas en mi mente lo que vamos a hacer con este individuo Monk.
Matter over mind.
Materia sobre mente.
Mind, you might say, over anti-matter
Mente, se podría decir, sobre antimateria.
"Just a matter of mind over metal."
Es una cuestiòn de voluntad. "
I shall prove to you what happens to matter over mind... and you shall have peace, my brother.
Te voy a probar lo que le sucede a la materia sobre el espíritu... y tendrás paz, hermano.
"Dioretix. The Science of Matter over Mind".
"Dioretix, la superioridad de la materia sobre el espíritu".
Mind over matter.
La victoria de la mente sobre la materia.
My mind is not getting over that matter.
Mi poder mental no funciona.
matter 86
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind yourself 33
mind your manners 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638
matter of fact 310
mind the gap 34
mind your head 41
mind your own business 391
mind yourself 33
mind your manners 33
mind your business 83
mind control 21
mind you 638