Monkey traduction Espagnol
10,428 traduction parallèle
I mean, who wouldn't want to drive down here to... To Darkest Monkey-Ville and learn how to do the box step?
Bueno, ¿ quién no quiere conducir hasta aquí a... a Darkest Monkey-Ville y aprender a cómo hacer el paso de la caja?
Look at you, you monkey!
¡ Mira cómo te ha puesto, enana!
It's similar to how a monkey copulates
Es similar a cuando un mono copula
- Monkey nuts.
Frutos secos.
It's like Gomer Pyle, but he's a monkey.
Es como Gomer Pyle, pero es un mono.
And you're not gonna monkey with that.
Y no se obtiene dinero así.
Huh. Your toes look like the fingers on a monkey's hand.
Ah... tus dedos de los pies lucen como los dedos de la mano de un mono.
Double lucky the la Narco Squad couldn't tie a known monkey to a kilo of bananas.
Y más suerte, el escuadrón de narco no sabría atar un mono a un kilo de plátanos.
Clever monkey!
Mono Clever!
They will, monkey.
Lo sabrán, cariño.
You made me look like a right monkey back there.
Me hizo quedar como un mono ahí.
You make yourself look like a right monkey.
Tú te haces ver como un verdadero mono.
Ready to go, monkey?
¿ Listo para irnos, monito?
Because, Sonny, the man made a movie with a monkey.
Porque, Sonny, el hombre hizo una película con un mono.
Get your ass up here, monkey.
Ven aquí, mono.
Then, Glenn, I'd like you to whip out your little wanker and fuck-punch me in the back of the throat with as much monkey spunk that that little cock of yours can muster.
Entonces, Glenn, me gustaría que sacar de repente su pequeño pendejo y me fuck-puñetazo en la parte posterior de la garganta con tanto mono spunk que esa pequeña polla tuya puede reunir.
I'll steal the antidote from the monkey lab.
Yo robaré el antídoto del laboratorio del mono.
Don't you and I and every other hapless monkey on the planet?
¿ Acaso no tú y yo y todos los demás monos desgraciados en el planeta?
All right, enough of this monkey fuck.
Muy bien, suficiente de esta mierda de mono.
Hey, monkey.
Hola, monito.
With everything that's going on, I'm not sure if that's a good idea, monkey.
Con todo lo que está pasando, no sé si es buena idea, monito.
So do I, monkey.
Yo tambíen, monito.
Listen, monkey.
Escucha, cariño.
- Hey, monkey.
- Hola, cariño.
Hey, look, it's not about trying to solve the case. If we can get proof that she's abusing her badge, then I can expose it and you get the monkey off your back.
Oye, mira, esto no es sobre tratar de resolver el caso, si no podemos probar que está abusando de su poder, al menos podemos exponerla y quitarte el mono de la espalda.
Hey, monkey.
Hola, monita.
I want a monkey.
Quiero un mono.
A monkey took it, and she wouldn't give it back.
Una mona lo cogió y no me lo devolvió.
Yeah, Xan, the monkey was a woman.
Sí, Xan, la mona era una mujer.
We loved them very much, especially the monkey.
Nos encantan, en especial el mono.
Moron! That stinking Monkey queen has offered us a good deal for these slaves.
Tonto, esa reina apestosa nos ha ofrecido un buen trato por los esclavos.
We'll have to fight our way through swamps and treacherous jungle, and when we reach the mountain, we will still have to get past Mom Jozee, the three-headed Monkey queen.
Tendremos que abrirnos camino a traves de pantanos, y junglas traicioneras y cuando lleguemos a la montaña aun tendremos que pasar a Mom Jozee, la reina mona de tres cabezas.
Three-headed Monkey queen?
¿ ¿ Reina mona de tres cabezas?
She was once a normal Monkey. But she was vain, power-hungry and foolish.
Ella fue una vez una mona normal, pero era vanidosa, ansiaba el poder y tonta.
Savva, trying to get through that Monkey army without the Rickies is impossible.
Savva, intentar pasar a ese ejercito de monos sin los Rikis es imposible.
All of you cowards against my Monkey people?
Todos esos cobardes contra mi pueblo de monos.
No, for a monkey.
No, por un mono.
Monkey.
Mono.
Monkey!
¡ Mona!
I mean, you're not the usual ex-con grease monkey on the lam.
Porque no eres el mecánico ex convicto común.
A monkey can do that.
Cualquiera podría hacerlo.
You keep a monkey as a pet despite disease!
* Tienes un mono de mascota a pesar de enfermedades *
If you were after a private chat, you should have left the monkey at home.
Si fuese una charla privada, debería haber dejado el mono en casa.
Well, you know, one monkey don't stop no show.
Bueno, sabes que un mono no para ningún show.
Well, she did say, "one monkey don't stop no show."
Bueno, ella dijo, "un mono no para ningún show"
( IN ENGLISH ) Your monkey here just ruined my pants.
Ha disparado... en mi pantalón, ese idiota.
- Nico wants a monkey.
- Nico quiere un mono.
You're a smart monkey... but you're a monkey.
Eres un mono listo... Pero eres un mono.
Like a monkey friend!
Como un amigo mono.
I'm done dancing like a monkey.
He terminado de hacer el imbécil.
You're a smart monkey, but I'm the zookeeper.
Pero yo soy el cuidador del zoológico.