Moody traduction Espagnol
1,419 traduction parallèle
Long as I'm not too moody to change my mind... or too distracted to lose my way.
Si no me pongo temperamental y cambio de idea o me distraigo y me pierdo en el camino.
Don't go all moody and sensitive. That's for us.
No te enfades ni te pongas susceptible.
Gee, Raven, moody much?
Vamos Raven, ¿ campeonato de estados de animo?
You know... I feel moody. I think I'm gonna go change my blood.
Me siento deprimida, así que voy a cambiarme la sangre.
I'm uptight and moody.
Soy alterado y mal genio.
Had she been moody or upset lately?
¿ Estaba de mal humor o enfadada?
Remember our friend Ron Moody, the security guard?
- ¿ Recuerdas al guardia, Ron Moody? - Sí.
GMU, Lit department, right?
Literatura, GMU, ¿ verdad? ¿ La de Moody?
Yes, Moody.
Sí, Moody. Qué buen escritor.
She's been all moody and stuff lately.
Ella ha estado muy voluble.
Gee, if I didn't know better, Jack, I'd think you were a moody guy.
No sabía Jack, pensé que eras un tipo suave.
You can tell he's sort of moody.
Dicen que es algo temperamental.
She's kinda moody.
Ella es un poco malhumorada.
- You, he made moody.
- A vos, te hizo de mal humor.
Check out Mr. Moody! I don't want any hassle.
Que ya está con la vena gorda, mira, yo no tengo ganas de movida.
He was a really moody guy.
Era un tipo anímicamente muy frágil.
He's so moody.
Es tan temperamental.
- God, he's a moody bollocks, isn't he?
- Dios, es un tonto caprichoso, ¿ no?
- Yeah, much more moody than the... - Serious and...
Así que regresamos al estudio y con la banda... empezamos a tirar del mismo carro musicalmente.
A very arrogant kind of... moody, pseudo-intellectual.
15. Un tipo arrogante... caprichoso, pseudo-intelectual.
You're all bad'n moody. Nothing. Glad you could stop by.
¿ Qué cambia el hecho de ser un montón de chicas seleccionadas una a una?
She's moody, she's surly, and her attitude stinks.
Ella está de mal humor, ella es hosco, y su actitud apesta.
Seems your wife's a little moody.
Parece que tu esposa está un poco malhumorada.
"You seem to be a bit Moody today, Steve. What's wrong?"
- Pareces estar de mal humor hoy Steve...
God, I wish I was hitting the wards with those young bucks, but I'm old, tired, spent, busted, stuck in a mouldy old office with just a moody woman for company.
Dios, ojalá pudiera rastrear las salas con esos jóvenes machos, pero estoy viejo, atado, gastado, atrapado, oxidado clavado en una vieja y mohosa oficina con un mujer temperamental como compañía.
- Yours is to be moody.
- Tú lo ocultas con mal humor.
- I'm not moody!
- ¡ No estoy de mal humor!
I don't want to be so moody.
No quiero andar de mal humor.
- Argumentative, irrational, moody.
- Le gusta discutir, es irracional y temperamental.
" For the past several months, Justin has been moody and withdrawn.
" Los últimos meses, Justin ha estado taciturno y retraído.
Has he been withdrawn, moody?
¿ Estaba retraído, temperamental?
He's very moody.
Tiene temperamento.
I'm moody that way.
Soy así de voluble.
He felt like there were all these, what he later called "Salinas fat cats..." and he saw himself as separate from that, so he was a kind of... moody, dark young man.
Pensaba que estaban todos los que después llamaría "potentados de Salinas", y se veía ajeno a todo eso, así que era... un joven temperamental y oscuro.
It's Mad-Eye Moody.
Es Ojoloco Moody.
- Alastor Moody?
- ¿ Alastor Moody?
Moody gave it to me. That day we had tea.
Moody me lo dio, el día que tomamos un té.
- Professor Moody!
- ¡ Profesor Moody!
Earlier today, Professor Moody placed the Triwizard Cup deep within the maze.
Hoy el profesor Moody puso la Copa de los tres magos en el laberinto.
- Are you Alastor Moody?
- ¿ Tú eres Alastor Moody?
That's Moody. But then who's...?
Ése es Moody. ¿ Entonces quién es...?
Ellary as an actress has this lovely quality of being responsible and thoughtful and a little bit moody and intelligent.
Ellary tiene una cautivante cualidad, como actriz, de ser responsable y considerada así como de un poco temperamental e inteligente.
He'd always been a moody guy, but people who knew him said he became just increasingly volatile. Show up for work unshaven, looking blurry-eyed.
Siempre había sido un hombre irritable,... pero quien lo conocía decía que se veía muy volátil... que llegaba al trabajo sin afeitarse, con la mirada turbia.
She's deluding herself, and she's moody.
Se está engañando y es voluble.
- You're moody tonight.
- Estas mudo esta noche.
Why so moody today?
¿ Pero qué te pasa hoy?
Not as much as Moody did.
No tanto como Moody.
Who's Moody?
Quién es Moody?
Moody Brown.
Moody Brown.
He's a bit moody, isn't he?
Está un poco de mal humor, ¿ no?
Alastor Moody.
Alastor Moody.