Morgen traduction Espagnol
132 traduction parallèle
Guten Morgen, Robert Karlovich.
Guten Morgen, Robert Karlovich.
God morgen Stan never mind good morning.
- Buenos días, Stan... Olvida los buenos días. Vámonos.
Good morning, Mr. Morris.
- Guten Morgen, Mr.
Guten Morgen.
"Guten Morgen".
Morgen, Fraulein.
"Morgen, Fraulein".
- Guten Morgen.
- "Guten Morgen".
Guten Morgen. Was darf sein, bitte?
Buenos días. ¿ Qué va a ser?
Güten Morgen!
- Sí. Señorita, si no le importa, prefiero hablar inglés.
- Guten morgen!
- ¡ Guten Morgen!
Guten morgen, sergeants. We will remove the iron stove the one that was camouflaging the trap door.
Vamos a quitar la estufa que camuflaba la trampilla...
Don Umberto!
Buen día. - Guten Morgen.
- Our insurance agent!
- Guten Morgen. Don Humberto!
~ "Guten Morgen." Did you see what I brought you?
- Buendía. ¿ Has visto lo que te he traído?
- Wir besprechen das morgen.
- Olvídelo. Hablaremos mañana.
So go and say "Gutte Morgen" to her.
Pues ve y dile "Guten morgen".
Guten Morgen, MacNamara.
Guten morgen, Sr. MacNamara.
And a guten Morgen to you, Fräulein lngeborg.
Y guten morgen a usted, Fräulein Ingeborg.
Guten Morgen, Fräulein lngeborg.
- Guten Morgen, Fräulein Ingeborg.
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
Guten Morgen.
Guten Morgen.
- Guten morgen.
- Buenos días.
Guten Morgen.
Buenos dias.
mein Herr.
Good Morgen, mein Herr.
Guten Morgen, Frauleins. I'm Sergeant Schultz. ( clicks heels )
- buenos días, señoritas soy el Sargento Schultz
Emmett Morgen took care of it. He went to San Francisco, the company got its $ 100,000 and we had a marvelous weekend.
Emmett Morgan se ocupó fue a San Francisco y la compañía ingresó los 100.000 $.
You are making a serious protest, then, Mr. Morgen?
¿ Es una protesta, Sr. Morgan?
I assume you are offering your resignation, Mr. Morgen?
Lo tomo como que está presentando su renuncia.
It is accepted, Mr. Morgen, with our deepest regret. Emmett!
- La aceptamos, con gran pesar.
If you'll excuse us, Mr. Morgen, while we get on with the business of the meeting?
Y ahora, si nos disculpa, proseguiremos con la reunión.
Look, you don't have to believe us about the aliens if you don't want to, but think- - why would he let Emmett Morgen be fired?
¿ Qué problema tiene? No nos crea si no quiere, pero piense.
Either he fired Emmett Morgen for no good reason or there's a reason I'm going to find hard to live with.
Si sale cruz, también pierdo. O despidió a Emmett sin razón o por una razón difícil de asumir.
- Ich fahre morgen.
- Ich fahre morgen.
Good morning, goet morgen.
Buen día, guten morgen.
Guten Morgen, gang.
Guten Morgen, gente.
Guten Morgen, meine kleines Freundliches.
Guten Morgen, meine kleines Freundliches.
'Guten morgen'or hell Hitler?
¿ Guten morgen o heil Hitler?
This is Lieutenant Clinton speaking!
Soy el Teniente Clinton Morgen.
Because he was also the chief editor of Pfilzing Morgen newspaper.
Porque él era también el jefe editor del periódico Pfilzing Morgen.
Pfilzing Morgen.
Pfilzing Morgen.
Suddenly I wasn't allowed to use the Pfilzing Morgen archives anymore.
De repente, ya no me estaba permitido el uso de los archivos de la Pfilzing Morgen.
God morgen Stannie.
- Buenos días, Stannie.
Guten Morgen, Frohe Neu Jahre, schoenes Wetter haben
Buenas noches.
Say to her : "Wie gez Frau, Gutte Morgen".
Le dices : " ¿ Cómo está?
Do you know how to say "Gutte Morgen"?
Buenos días.
- Uhuh.
¿ Sabes decir "Guten morgen"?
- "Gut Morgen".
Buenos días, señora.
Yes, Mr. Morgen?
- Diga, Sr. Morgan.
The dictatorship of personal policies... Yes, Mr. Morgen?
- En esta dictadura de opinión...
I love Emmett Morgen.
- Yo sólo quiero que sepas que adoraba a Emmett Morgan.
Morgen.
Morgen.
- Guten Morgen.
Guten morgen.