English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Mover

Mover traduction Espagnol

10,845 traduction parallèle
You got to move, Severide!
Tienes que mover, Severide!
- We will not move.
- No vamos a mover.
- We won't move.
- No vamos a mover.
- I have to move my car.
- Tengo que mover mi coche.
Moving the money supply up and down is the most powerful way to sedate that boom and bust cycle.
Mover el suministro de dinero arriba y abajo es la manera más poderosa de sedar ese ciclo de auge y caída.
Move up against the wall.
Mover hacia arriba en contra de la pared.
Hope you're all ready to boogie tonight.
Espero que esteís listos para mover el esqueleto esta noche.
Hope one of you in particular is ready to boogie, like, now.
Espero que uno de vosotros en particular tenga ganas de mover el esqueleto ahora.
I'ma go pull the van around.
Voy a mover la camioneta.
Move?
Mover?
But I'm beginning to tap my foot.
Pero estoy empezando a mover mi pie.
We need to move his car.
Tenemos que mover su coche.
- I can't move my legs.
- No puedo mover las piernas.
Schell : CREATING THE ILLUSION OF THREE DIMENSIONS ON FLAT SCREENS IS MUCH SIMPLER THAN ACTUALLY CREATING
Crear la ilusión de tres dimensiones en pantallas planas es mucho más simple que crear un espacio tridimensional real en el que nos podemos mover.
But I was able to move some things about, and I can offer you the position of potato scrubber.
Pero fui capaz de mover algunos hilos, y te puedo ofrecer el puesto de pelapatatas.
He was getting a handle on things, talking about moving back in with his wife.
Se estaba haciendo un mango en las cosas, hablando de mover de nuevo con su esposa.
I can move a chair.
Puedo mover una silla.
He used to move most of the stolen oil up here, usually right across the res.
Suele mover la mayor parte del petróleo robado aquí, generalmente por medio de asaltos.
Look, man, I might move a little bit of medicine,
Mira, hombre, podría mover un poco de medicina,
- so if you're not gonna move... - [gasps]
- asi que si no te vas a mover...
Listen, I'm gonna go move my car, I'm gonna go say hi to shelby.
Escucha, voy a mover mi coche, voy a decirle hola a Shelby.
It's become impossible to move anything back home.
Es imposible mover nada de vuelta a casa.
Helping Hassan move Stolen merchandise.
Ayudar a Hassan a mover mercancía robada.
I'll help you move the Gudea then I'm out, we're done, okay?
Te ayudaré a mover las Gudea y luego me voy, okay?
I'm borrowing his pickup to move your stuff faster.
Me presta su camioneta para mover sus cosas más rápido.
I know how to move that wall, Clara, so long as I don't run out of confessions.
Sé cómo mover esa pared, Clara, mientras no me quede sin confesiones.
- Everybody's gonna move their feet
- Todo el mundo va a mover sus pies
Your whole job is to move money from one place to another place.
Todo tu trabajo es mover dinero de un sitio a otro.
Furthermore, you don't set a meeting with me unless you've got a great big pile of cash to move, which I know you don't.
Por otra parte, no estableces una reunión conmigo a menos que tengas una gran cantidad de dinero que mover, y yo sé que no.
I can't really move right now.
No me puedo mover ahora mismo.
Yeah, and based on a conversation I just had, you're going to be moving up, too.
Si, y basado en la conversación que acabo de tener, también te vas a mover.
- You didn't break your neck, I can see your toes moving.
No te has roto el cuello, te veo mover los dedos de los pies.
Well, look, if you do decide on prep school you'd better make a move sharp-ish.
Mira, si realmente te decides por un colegio privado es mejor que te empieces a mover inmediatamente.
maybe you could help me move some of these boxes?
Vale. ¿ Podrías ayudarme a mover algunas cajas?
You got your shotters, they're selling wraps, moving small amounts of gear.
Tienes tus Shotters, que están vendiendo abrigos, mover pequeñas cantidades de engranajes.
Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles?
En realidad, ahora que te tengo ¿ me ayudarías a mover un aparador, Sr. Músculo?
AND WE KNOW THAT THERE'S ANOTHER DIMENSION IN WHICH THE ANT CANNOT MOVE.
Y sabemos que hay otra dimensión en la que la hormiga no se puede mover.
Ever since we were kids, we came to discover he had... abilities to move objects using only the power of his mind.
Desde que eramos chicos, llegamos a descubrir que el tenia um, habilidades para mover objetos usando solo el poder de su mente.
Ooh! Don't forget to move your car for street cleaning.
No olvides mover el coche por calles limpias.
And, Captain, when they removed the body, there were two bullet impacts and fragments on the sidewalk.
Y, capitán, al mover el cuerpo, vieron dos impactos de bala en la acera.
Arm needs to really stay still.
De verdad necesito que dejes de mover el brazo.
~ That's just... in case I had to move the steering wheel while I had oily hands from working on the engine.
- Eso es solo... En caso de que deba mover el volante mientras tengo... Las manos aceitosas de trabajar en el motor
- Oh, we are, but that prime mover ain't.
Sí, pero no ese tracto camión no.
I'm just trying to help move things along.
Sólo estoy tratando de ayudar a mover las cosas.
Actually the most frustrating part is the last two pieces. You have to switch everything around to the end. So frustrating.
En realidad la parte más frustrante es que tienes estas dos últimas piezas y tienes que mover todo para poder acomodarlas.
Well, then, I suggest you move your ass.
Bueno, entonces, te sugiero que mover el culo.
The shrapnel in his brain can move at any time.
La metralla de su cerebro se puede mover en cualquier momento.
Move.
Mover.
Go tell Louis I'm not lifting a finger to help him unless I get everything.
Dile a Louis que no voy a mover un dedo para ayudarlo a no ser que lo tenga todo.
Okay, slay-dies and gentlemonsters, make sure those bandages are wrapped up good and tight because Elle Eedee is here to make you move!
Muy bien, espantos y monstruosidades, asegúrense de que sus vendas estén bien sujetas porque esta noche Elle Eedee los hará ¡ mover el esqueleto!
I can't move!
¡ No me puedo mover!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]