Mummies traduction Espagnol
315 traduction parallèle
At Machu Picchu, the mummies of the dead Incas could be brought out of their womb-like chambers to greet the sun,
En Machu Picchu, las momias de los Incas muertos podrían ser sacadas de sus cámaras sepulcrales para dar la bienvenida al sol.
They brought all their most sacred relics here from Cuzco - the mummies of the last of the dead Incas, and above all the most sacred relic, the golden image that symbolised the rising sun in whose chest was a heart made of dough made from the powder of the hearts of the dead Incas.
Aquí trajeron todas sus reliquias más sagradas, las momias de los últimos Incas muertos, y lo más sagrado de todo, la imagen dorada que simbolizaba el sol naciente en cuyo pecho había un corazón hecho de masa proveniente del polvo de los corazones de los Incas muertos.
Don't any of you think I'm going to eat with a lot of dried-up mummies every night.
No vayáis a pensar que voy a cenar cada noche con estas momias aburridas.
You see, the records indicate that Ameti was supposed... to have collected the mummies and the royal paraphernalia... of the 20th Dynasty pharaohs for safekeeping.
Verá, los registros indican que Ameti... debía reunir las momias y la parafernalia real... de los faraones de la dinastía XX para guardar en lugar seguro.
As a matter of fact, that's how we account for the mummies.
De hecho, es la explicación para las momias.
Want to see the mummies again?
¿ Quieres ver las momias otra vez?
Mummies would be dead, don't you think, for such a beautiful day.
Las momias morirían por este día tan hermoso.
My mummies!
¡ Mis momias!
The trouble with you, my friend, is that you've played with mummies so long... you can't enjoy anything that's alive.
Lleva tanto tiempo jugando con momias que no sabe divertirse con algo que esté vivo. - Susie, por ejemplo.
We get them all the time in Egypt digging up for the mummies.
Vienen constantemente a Egipto buscando momias.
Diggin'for mummies!
¡ Buscando momias!
Say, what makes you so sure these mummies are buried in this swamp?
¿ Por qué están seguros de que las momias están enterradas en este pantano?
I assure you that in our next class... we will concern ourselves solely with the history of Egypt... and not with the more lurid... and non-curricular subject ofliving mummies.
Les aseguro que en la próxima clase... nos preocuparemos exclusivamente con la historia de Egipto... y no con los temas... más escabrosos de las momias vivientes que no son parte del currículo.
You're working too hard, and I upset you with my talk about mummies.
Trabajas en exceso y yo te altero con mi charla sobre momias.
You saw The mummies, eh?
¿ En el museo británico?
Their public is bored to death by museum pieces, dusty tragedies and declaiming mummies who never move.
En ellos el público se aburre. Los duermen con sus obras, sus tragedias de anticuario y sus momias que se desgañitan sin moverse.
Your ancestors are mummies.
Para que quieren comer?
I think one of the mummies has moved.
Me parece que una de las momias se ha movido.
This is a tomb, mister, with mummies 400 years old.
Esto es una tumba, señor, con momias de 400 años.
Yeah, and the native mummies.
Ya... y las momias indígenas.
" Egyptian mummies, extinct reptiles...
" Momias egipcias, reptiles extinguidos...
Some mummies are men, some mummies are women.
Algunas momias son hombres, otras son mujeres.
It was here. Mummies can't walk.
Estaba aquí.
My dear professor, some of the men I have met have acted like mummies, and others have certainly acted like they were 4,000 years old.
Querido profesor... algunos hombres que he conocido han actuado como momias, y algunos actuaron como si tuvieran 4.000 años de edad.
A bunch of dried-up mummies is what they are.
Sólo son unas momias. Exactamente eso.
In fact, I guess that's what they were. Mummies.
Se convertirán en eso, en momias.
They got mummies there and everything.
Tienen momias allí y todo.
People here are all mummies.
La gente aquí, son todos momias.
I like my mummies well preserved.
Me gustan las momias muy bien conservadas.
Listen, anybody who'd steal mummies has to be a little weird.
Quienquiera que roba momias tiene que ser muy raro.
Talking about mummies, and since you are a cultivated man...
Entonces, Sera. A propósito de momias.
It would be a shame for it to end like those mummies outside.
Sería un pecado que acabaras como las momias de fuera.
And you have the courage to tell those mummies at the Senate that it would be an infamy, a scandal, to deliver him to Rome.
Y no le falta coraje Para gritar en la cara de Esas momias del Senado Que sería una infamia,
Egyptian mummies building rockets?
Momias egipcias construyendo un cohete.
They're not mummies. They're service robots. Machines.
No son momias, son servidores robots... ¡ Máquinas!
I shall mingle with the mummies but I shan't linger.
Tengo que confundirme con las momias, pero no debe durar.
He liked talking to the mummies.
Le gustaba hablar con las momias.
- He'd talk to the mummies?
- ¿ Hablaba con las momias?
As I studied these mummies, I had the feeling that each one had a different story to tell about their own death.
Mientras yo estudiaba estas momias, sentí que cada una podría contar una historia distinta sobre su muerte.
The same, they look like mummies.
Están igual, parecen momias.
You got a liver, and they got spots on it and you're eating this fucking shit and you're looking like these rich fucking mummies in here.
Tienes un hígado, la piel llena de manchas, comes esta bazofia... y te pareces a estas jodidas momias ricas de aquí.
Mummies.
Momias.
Lynchin'ain't for mummies.
El linchamiento no es para las momias.
Maybe there are good mummies and bad mummies.
Tal vez haya momias buenas y momias malas.
Mummies ain't got no necks!
¡ Las momias no tienen cuello!
# At six o'clock their mummies and daddies # Will take them home to bed # Because they're tired
- A las 6 en punto sus papis y mamis los llevan a la cama porque están muy cansados los pequeños ositos.
Planet of the Female Mummies.
Planeta de las Mujeres Momias.
Poor little fish, leaving their mummies and daddies behind.
Pececito pobre, dejando a sus mamis y papis.
- ( SARAH ) The mummies!
- Las momias...
LOTS OF MUMMIES AREN'T LIKE YOU.
Muchas mamás no son como usted.
LOTS OF MUMMIES ARE REAL TRICKY.
Muchas mamás son muy astutas.