Musashino traduction Espagnol
84 traduction parallèle
THE LADY OF MUSASHINO
LA DAMA DE MUSASHlNO
Perhaps the ancient inhabitants of Musashino buried their dead here.
Quizás los antiguos habitantes de Musashino enterraron su muertos aquí.
I often dreamt of Musashino when I was in battle.
A menudo soñaba con Musashino cuando estaba en la batalla.
That's Musashino.
Eso es Musashino.
Is Musashino really that beautiful?
¿ Es Musashino de verdad tan hermoso?
Does Musashino really exist any more?
¿ Musashino existe todavía?
Where is Musashino now?
¿ Dónde está Musashino ahora?
Look, I found all these books about Musashino.
Mira, encontré todos estos libros sobre Musashino.
I want to know everything about Musashino.
Quiero saber todo acerca de Musashino.
Shall we go for a walk around old Musashino sometime?
¿ Daremos un paseo alrededor de Musashino algún día?
I wondered where all the water in Musashino came from.
Me preguntaba a donde va el agua de Musashino.
Musashino..... is so natural and wild.
Musashino..... es tan natural y salvaje.
I'm still not convinced a few springs account for all the water in Musashino.
todavía no estoy convencido de que unas primaveras expliquen toda esta agua en Musashino.
Just concentrate on Musashino, nothing else.
Concéntrate en Musashino, nada más.
You like Musashino, don't you, Tsutomu?
¿ Te gusta Musashino, no, Tsutomu?
Your beloved, beautiful Musashino
Tu amado y bello Musashino
Factories and schools... and... the dynamic new development of the city of Tokyo..... are the reality of Musashino.
Fábricas y colegios... y... el nuevo desarrollo dinámico de la ciudad de Tokio..... son el verdadero Musashino.
Stop by Musashino Ya's afterwards.
Pásate después por Musashino Ya.
The ruins of that munitions factory... in Musashihara.
En Ia vieja fábrica de municiones, en Musashino.
"Lady Musashino" 1951
"La dama de Musashino" 1951
KENIHIKO MAMIYA MESASHINO MEDICAL UNIVERSITY
"Kunihiko Mamiya. - Facultad de Psicología de Musashino"
A psychology student up until three years ago.
Hasta hace tres años estudiaba Psicología en la Universidad de Medicina de Musashino.
Musashino, good timing.
Ah, Musashiro. buen tiempo.
This is Yahiko, a friend of Himura, of whom I have told you. It is a great coincidence, Musashino. Yahiko's father died as a member of the Shogi-Tai.
el es Yahiko, una amigo de himura... el padre de ese Yahiko murió como un Shougi Tai.
Musashino's father also died while a member of the Shogi-Tai.
El padre de Musashiro también murió como un Shougi Tai.
It's called'Musashino-do'...
Se llama "Musashino-do"...
Musashino University
Universidad Musashino.
Have you ever heard of'Musashino'?
¿ Alguna vez has oido algo sobre Musashino?
Musashino University, Tokyo.
Universidad Musashino. Tokyo.
The sound of'Musashino'reminded me of him.
El nombre de "Musashino" me recordaba a él.
Musashino'...'Musashino'...
"Musashino"... "Musashino"...
I read Musashino by Kunikida Doppo.
Leí "Musashino" de Kunikida Doppo.
But after that the place, the name'Musashino'rang in me like a summons.
Pero después de ello, el nombre de "Musashino"... Sonaba en mí como si me llamara...
Musashino'...'Musashino'...
Musashino... Musashino...
Musashino
Musashino
On the brown paper cover was the name of a bookstore :
En el forro marrón estaba el nombre de la librería. "Musashino-do".
Wandering in my own Musashino I'd stumbled on the place he was.
Pensando en mi propio Musashino... Tropecé con el camino en que él estaba.
'Musashino-do'in Musashino.
"Musashino-do" en Musashino.
I dedicated that last six months of my high-school years to'Musashino'.
Dediqué los últimos seis meses de mi época de instituto a "Musashino".
Musashino.
En Musashino.
University of Musashino...
Universidad de Musashino...
Musashino Ikujiin Musashino Orphanage
Orfanato Musashino
Musashino Orphanage Hope Room
Orfanato Musashino Sala de la Esperanza
I'll be waiting for you at Musashino
Te estaré esperando en Musashino.
Musashino Nurse School or something. I don't remember clearly.
Escuela de Enfermería Musashino, o algo así, no recuerdo muy bien
"January 21, Musashino, Tokyo"
"21 de enero, Musashino, Tokio"
Long ago, when Musashino was still a village, A memento of an old woman was lost by a farmer.
un agricultor perdio el único recuerdo de su anciana.
Tokyo's 23 wards, Musashino City, Nishitokyo City, and neighboring Saitama, Chiba, and Kanagawa were merged, and he promoted an aggressive urban program.
Los 23 distritos de Tokio, ademas Musashino City y el Tokio Oeste... junto con las prefecturas de Saitama y Chiba al igual que Kanagawa, todas se unieron. Y una agresiva estrategia de planeamiento urbano fue llevada a cabo.
Musashino?
¿ Musashiro?
Musashino!
¡ Musashiro!
Musashino!
Musashiro!