Muscles traduction Espagnol
3,231 traduction parallèle
Teams now have a chance to walk in the shoes of the muscles from brussels by showing off their physiques in a specific routine to score points.
Jean Claude Van Damme es el culturista más famoso de Bélgica. Ahora tienen la oportunidad de caminar en los zapatos de los músculos de Bruselas mostrando su físico en una rutina específica para ganar puntos.
This is- - " My stomach muscles are not strong.
mis músculos no son fuertes. "
People with financial muscles, shall I go on?
Personas con músculos financieros ¿ debo seguir?
It's also very close to the innervation of respiratory muscles.
Están muy cerca. a la inervación de los músculos respiratorios.
Yeah, if I don't wake him up, his muscles will break down, or his brain will burn up.
Vale, si no lo despierto, sus músculos se atrofiaran, o su cerebro se quemará.
It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe.
Es una enfermedad autoinmune, que ataca los musculos incluyendo los que te ayudan a respirar
Those muscles should be twitching.
No. Estos músculos tendrían que estar tirantes.
In our modern world, steroids can help generate Herculean muscles,
En nuestro mundo moderno, los esteroides ayudan a lograr músculos hercúleos.
You're muscles are so tensed, boss.
Sus músculos están muy tensos, Jefe.
It's just itching or something, like the muscles are healing.
Solo es una comezón o algo así, como si se estuvieran curando los músculos.
It paralyzes the muscles.
Paraliza los músculos.
The muscles are really in a knot.
Los músculos están realmente en un nudo.
The muscles on the cover of your 4th album were photoshopped.
Los músculos en la portada del 4o. álbum son por photoshop.
I'm noticing little abductor muscles stuck to the scallop.
Estoy notando pequeños músculos abductores pegado a la vieira.
The muscles must have knotted together.
Tus músculos están tensos.
( Man ) It allows the man to enjoy sex a more relaxed way, all that thrusting can be hell on the thigh muscles, though it still allows him enough freedom to thrust upwards should he crave deeper penetration.
Permite que el hombre disfrute del sexo de forma más relajada, ya que todas las embestidas pueden ser un infierno para los músculos de los muslos, aunque todavía le permite suficiente movilidad para embestir hacia arriba en caso de que desee una penetración más profunda.
( Woman ) During orgasm, the skin becomes more sensitive, the body requires more oxygen which speeds breathing, blood pressure rises, creating a pink flush in the cheeks, and the genitals pulse as the muscles contract.
Durante el orgasmo, la piel se vuelve más sensible, el cuerpo requiere más oxígeno, lo que acelera la respiración, la presión sanguínea crece, creando un color rosado en las mejillas, y los genitales palpitan mientras los músculos se contraen.
Dr. Erskine said that the serum wouldn't just affect my muscles, it would affect my cells.
El Dr. Erskine dijo que el suero no sólo afectaría mis músculos, también mis células.
Wow, Dad, you used to have muscles.
Papá, antes tenías músculos.
I can't feel my muscles!
¡ No siento los músculos!
I'm sweating, my muscles are clenched like I'm ready for something.
Estoy sudando, tensa y preparada para luchar.
Kissing requires a total of 34 facial muscles and 112 postural muscles.
Besarse requiere un total de 34 músculos faciales y 112 posturas musculares.
Show me your muscles.
Muéstrame tus músculos.
Let me see your muscles. then.
Déjame ver tus músculos.
Let me see who's got the biggest muscles.
Déjame ver quien tiene los músculos más grandes.
Here's my muscles.
Acá están mis músuclos.
Who's got the biggest muscles?
¿ Quién tiene los músculos más grandes?
Watch as the muscles respond to the electricity.
Miren cómo los músculos responden a la electricidad.
Your meridians will mess up, muscles twitching, sinews grinding against bones.
Tus meridianos serán un desastre, y tus músculos se van a retorcer. Los tendones se van a moler contra los huesos.
I have to know... if its muscles still contain electric energy.
Tengo que saber... si sus músculos todavía contienen energía eléctrica.
Nice muscles.
Lindos músculos.
It looks like the bullet went paraspinous muscles and up sitting right next to his liver.
Parece que la bala se fue a [inaudible] músculos paravertebrales, y se asentó al lado de su hígado.
I have many muscles
- Tengo muchos músculos.
Abdominal muscles.
Músculos abdominales.
No, you have to do it now, before the muscles tighten.
No, debes hacerlo ahora antes de que los músculos se contraigan.
Babi scared cat with big muscles.
Babi asustó a la gata con sus grandes músculos.
Scare off cat with big muscles, save Budderball from snake pit, swordfight with humans?
¿ Ahuyentaste una gata de grandes músculos, salvaste a Budderball de un pozo con víboras y luchaste con humanos?
If anybody can do it, it's you, Special Greg, with your special powers, special muscles.
Si alguien puede hacerlo, es usted, especial Greg, con sus poderes especiales, músculos especiales.
Our strength is not in our body mass, our muscles, our claws, our ridiculously large jaws.
Nuestra fuerza no depende de nuestra masa. De nuestros músculos, nuestras garras, o de nuestra terrible mandíbula.
If I could move my facial muscles, you would see that I am actually really, really angry.
Si pudiera mover los músculos faciales, verían que estoy realmente muy, muy enojada.
I can't control the muscles in my face.
No puedo controlar los músculos de mi cara.
What muscles!
¿ Qué músculos!
It's just my muscles don't work too good.
Es solo que mis músculos no funcionan muy bien.
You know where your pubococcygeal muscles are, Don't you, damien? Um...
Sabes dónde están tus músculos pubocoxígeos, no es así, ¿ Damien? Debo pedirte que pares.
'Cause I'm attracted to the muscles, the tight abs.
Porque me atraen los músculos, los abdominales fuertes.
When somebody gets you down, it takes 42 muscles to frown, but it only takes two muscles if you reach out and pimp-slap them.
Cuando alguien te deprime, te lleva 42 músculos fruncir el ceño, pero solo dos músculos alcanzarlo y pegarle.
They're my favorites - the muscles.
Son mis favoritos. Los músculos.
His muscles were all contracted.
Sus músculos estaban todos contraídos.
You got cool muscles.
Tienes buenos músculos.
I broke your elbow joint and the muscles around it.
Rompí tu articulación del codo y los músculos de alrededor.
May I add, you have fabulous muscles what do you bench?
¿ Puedo agregar que tienes músculos fabulosos? ¿ Cuánto levantas en pecho?