English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / My colleague

My colleague traduction Espagnol

1,844 traduction parallèle
This is my colleague Allison Dubois
Ella es mi colega Allison Dubois.
My colleague will help.
Mi compañero le ayudará.
Good, good. My colleague, Dr. Sandström.
Bien, bien, mi colega, el Dr. Sandström.
Marie Gervais, this is my colleague,
Marie Gervais, este es mi colega,
Everybody else, if you follow my colleague, please.
Lo más rápido posible, por favor.
If you could follow my colleague, please.
Si quiere seguir a mi colega, por favor. Si pudieran hacerlo rápidamente.
This is my colleague Brian Lane.
Éste es mi colega, Brian Lane.
Detective Superintendent Pullman, this is my colleague Brian Lane.
Comisario Pullman, y mi colega Brian Lane. ¡ Vamos!
My colleague came to the same conclusion.
Mi colega llegó a la misma conclusión
My colleague will sit here to type the report.
Mi colega se sentara aqui para escribir el informe.
My colleague became a vegetable after a pickpocket stuck him in the back.
Mi colega quedó como vegetal después que un carterista le apuñaló la espalda.
I saw the villa you rented out to my colleague, Mimi Augello.
Pues he visto el chalét que ha alquilado a mi colega, don Augello...
Go with my colleague now, then bring me their names.
Ah, sí, el inspector le acompañará. Él me traerá esos nombres.
Martin was my colleague, Vic.
- Martin era mi colega, Vic.
Just one moment with my colleague, please, Agent Booth.
Déme un momento con mi colega, por favor, agente Booth.
I'll start by introducing my colleague, the chair of our department, the very beautiful and talented
Comienzaré presentando a mi colega. La líder de nuestro departamento.
This is my colleague Agent Wilson with the CDC.
Nosotros los solicitamos. Gracias por venir tan rápido.
So, Tommy, we're here because Mrs. Garcia told my colleague that you look after this place for the owners.
Bien, Tommy. Estamos aquí porque la Sra. García le dijo a mi compañero ¿ que cuidas este lugar para los dueños?
Unluckily for that person, my colleague, agent Cho here, is the bureau's chief graphologist.
Para desgracia de esa persona, mi compañero, el agente Cho es experto en grafología.
I can only apologize for my colleague's bizarre behavior.
Sólo puedo disculparme por el extraño comportamiento de mi colega.
May I present my colleague, Mr. Adams?
Le presento a mi colega el Sr. Adams.
This is Katie Lloyd, my colleague, a lawyer.
Ella es Katie Lloyd, mi colega, una abogada.
- Well, my colleague Danny Brown, couldn't make it. - What are you doing here?
- ¿ Qué haces aquí?
This Is My Colleague, Amanda Tanen-Sommers.
Esta es mi compañera, Amanda Tanen-Sommers.
My colleague wants a café au lait.
Mi colega quiere un café au lait.
This is my colleague, Jack Halford.
- Éste es mi colega, Jack Halford.
The fire escape stairs at rear, my colleague'll take you down the external stairs.
La escalera de incendios está en la parte de atrás. Mi colega os descolgará las escaleras externas. Por aquí.
My dear parishioners, though I cannot save you all I at least undertake... to find the guilty party... who made an attempt on the life of my colleague, your former priest.
Mis queridos feligreses,... aunque no puedo salvarlos a todos,... al menos me comprometo a.... hallar al culpable... de atentar contra la vida de mi colega,... su anterior párroco.
My colleague's got something he wants to get off his chest.
Mi colega quiere aliviar su pecho.
I need to debrief my colleague.
Tengo que informar a mi colega.
You do everything my colleague asks, and you will get out alive.
Haces todo lo que mis colegas te pidan y saldrás vivo.
- This is my colleague, caitlin goodman.
Ésta es mi colega, Caitlin Goodman.
My colleague sent you up to see me, isn ´ t that right?
Mi colega los envió aquí para verme, ¿ no es cierto?
My colleague and I are from a special squad. Avery special squad, in fact. We investigate arson attacks caused by missed protection payments.
Señor Morabito, el inspector Fazio y yo formamos parte de una brigada... especial, mejor dicho muy especial... que se ocupa de incendios provocados como consecuencia...
This is my colleague from Montelusa, Filiberto. - This is Mr Piro.
Quiero presentarle a mi colega de Montelusa... de la jefatura de Montelusa, Filiberto.
'A quick look at a map showed us the scale of my colleague's cock up.'
Una rápida ojeada al mapa demostró el nivel del error cometido por mi colega
Dear God, why did you have to make him my colleague?
Santo Dios, ¿ por qué tuviste que hacerlo mi colega?
Krieger still has my colleague.
Krieger aún tiene a mi colega.
I spoke to my colleague, Detective Miller.
Llamé a la fuerza especial, hablé con el detective Miller.
- My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner.
Hola. Mi colega dice que está ocupado y que no me acompañará en la cena.
Jessie. This is my colleague, Kolzak Yushenkov.
Jessie, éste es mi colega, Kolzak Yusenkov.
My former colleague, Kaito Nakamura.
Un ex-colega, Kaito Nakamura.
I came to you with information to help your client, not for you to trump up some witch-hunt against my friend and colleague.
Vine a ti con información para ayudar a tu cliente. No para que enmascares una caza de brujas contra mi amigo y colega.
Peter told me about my former colleague and his son.
Peter me dijo lo de mi antiguo colega y su hijo.
My partner sleeps while his colleague drives all night long.
Mi compañero duerme mientras que su colega maneja durante toda la noche.
My worthy colleague from Pennsylvania has spoken with great ingenuity and eloquence.
Mi estimado colega de Pennsylvania ha hablado con gran ingenio y elocuencia.
- What my colleague meant to say...
Al habla el Detective Tyler.
So, uh, I'll give my old colleague Danny Meyer a call.
Yo mismo llamaré a mi viejo colega, Danny Meyer.
My brother had asked a colleague to carry out the abortion.
Mi hermano le había pedido a un colega, un amigo, que hiciera abortar a la chica.
- Trevor, there's my favorite colleague.
- Trevor. Mi colega favorito.
I've got my men trying to find out what your colleague came across when he went under.
Mis hombres están tratando de averiguar lo que descubrió su colega cuando fue asesinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]