English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / My necklace

My necklace traduction Espagnol

687 traduction parallèle
What the... that's my necklace, it's my necklace,
Mi collar. - Sí. - Este es mi collar.
My necklace in your hotel...
- Mi collar en su hotel...
MY NECKLACE!
¡ Mi collar!
MY NECKLACE!
¡ Ha desaparecido!
SOMEONE HAS TAKEN MY NECKLACE!
¡ Alguien se ha llevado mi collar!
Yes, my necklace.
Sí, mi collar.
- My necklace.
- Mi collar.
- For what? - My necklace.
- ¿ El qué?
We were looking for my necklace.
Estábamos buscando mi collar.
Nevertheless, he's dead because of my necklace.
No obstante, murió a causa de mi collar.
I lost my necklace.
He perdido el collar.
I lost my necklace and he brought it back.
Perdí el collar y me lo trajo.
But I crossed you up by paying Amboy off with my necklace.
PERO YO INTERCEDÍ PAGANDO A AMBOY CON MI COLLAR.
Did you notice my necklace?
¿ Has visto mi collar?
Get me my necklace.
Trae mi collar.
My necklace has disappeared!
- ¡ Mi collar ha desaparecido!
What happened? - My necklace is gone.
- Ha desaparecido mi collar.
- These are your gloves. - You have it. This is my necklace.
Mi collar, mis pendientes...
I get Cochrane with a stone from my necklace.
Que Cochrane se presenta con uno de los diamantes.
How dare you steal my necklace?
- ¿ Cómo has podido robarme el collar?
It's my necklace that took you to take...
¿ Por qué cogiste ese collar?
The way you looked at my necklace, I didn't know.
No puedes apartar los ojos del collar.
Give me back my necklace.
Devuélveme mi collar.
Didn't you notice when we arrived... all the men looked at my necklace?
¿ No los viste allá en el lobby... cómo todos esos tipos cuando vieron mi collar?
This is my necklace that was mortgaged.
Este es mi collar que estaba hipotecada.
Someone stole my necklace!
- ¡ Me han robado el collar!
My necklace!
¡ Mi collar!
My dear child, how foolish to give a whole necklace of emeralds.. When the one on your finger would have done just as well.
Pequeña, qué locura entregar el collar entero habría sido suficiente con darle Io que llevas en el dedo.
A necklace of lovers in my youth.
Hay un collar de amores en mi juventud.
Do you remember the pearl necklace I got for my birthday?
¿ Qué te preocupa? ¿ Recordáis el collar que me regalasteis por mi cumpleaños?
- I only want my necklace.
No acuso a nadie.
My favorite necklace!
¡ Mi collar favorito!
My child... I want you to have this necklace of seven pearls my uncle gave me on my wedding day.
Hija mía... os entrego este collar de siete perlas que mi tío me dio el día de mi boda.
How could you believe I'd employ you as a go-between to buy a necklace behind my husbanïs back?
¿ Creyó que lo emplearía como intermediario para comprar un collar a espaldas de mi esposo?
If you do, I'll print in my columns you're suspected of smuggling in a pearl necklace. That's a lie! Yeah, but if I tip off the customs and they look for it,
Y salió de él, un joven con la esperanza de hacer una vida para sí mismo.
My pearl necklace.
Un collar de perlas.
my pearl necklace.
mi collar de perlas.
My Lord justice, for your confirmation I'd like to ask the defendant a few questions in connection with this... this necklace.
Y te aprovechaste aún más. Con su permiso, Señoría, me gustaría preguntarle la relación que tiene con este... collar.
What? Dad, I lost my gold necklace.
he perdido mi collar.
My father, my mother left me gold necklace?
¿ mi madre también me dejo a mi algún collar?
As a result, I lost my watch and necklace to my daughter.
he perdido mi reloj y el collar de mi hija.
If I had a diamond necklace'round my neck, I'd sell it.
Si tuviera un collar de diamantes lo vendería ahora mismo.
My interest was in the necklace, not the girl.
Mi interés era por el collar, no por la chica.
My lady, that is a new necklace you are wearing this evening.
Alteza, veo que lleva una nueva gargantilla esta noche.
Then my fox you see I haven't the necklace
Si me pongo el zorro no verán que no llevo collar.
I thought at the time that that was a very strong word to use just because you and my mother were quarreling over a necklace.
En ese momento pensé que no erajusto usar esa palabra, sólo por una disputa con mi madre sobre un collar.
She was wearing my necklace. You know, it's funny.
Es extraño.
This is the necklace my mother wore, the night my father proposed to her.
Es el collar que llevaba mi madre cuando mi padre le pidió en matrimonio.
My pearl necklace. Yes?
Mi collar de perlas.
My pearl necklace is in that bag!
¡ En el bolso hay un collar! ¡ De perlas!
Where's my daughter's necklace?
¡ Di! ¿ Dónde está el collar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]