My niece traduction Espagnol
2,241 traduction parallèle
Who ordered you to attack my niece?
Quién te ordenó que atacaras a mi sobrina?
Uh, so I gotta get my niece home Because I never cleared it with her parents.
Uh, entonces tengo que llevar a mi sobrina a su casa por que nunca lo aclare con sus padres.
Bring me the living head of the bastard who dared to touch my niece.
Traedme la cabeza viva del bastardo que osó tocar a mi sobrina.
You have put the life of my niece into danger,... with what motive?
Habéis puesto en peligro la vida de mi sobrina, con qué motivo?
~ "For Irene my niece" ~ It was you!
Para Irene mi sobrina. - Fuiste tú!
My niece couldeat james in a race right now.
Mis sobrinas podrían ganarle a James en una carrera ahora mismo.
I want to find my niece, that thing that looks like Tammy, so I can put her out of her misery and let my brother move on with his life.
Quiero encontrar mi sobrina, esa cosa que se parece a Tammy, por lo que puedo sacarla de su miseria y dejo mi hermano de seguir adelante con su vida.
The wedding planner promised red roses for my niece's wedding...
El organizador de la boda prometió rosas rojas para la boda de mi sobrina...
You talk to my niece, doreet.
Habla con mi sobrima, Doreet.
If it wasn't for my niece, we'd have killed each other by now.
De no ser por mi sobrina, ya nos habríamos matado.
- Oh, well, this is my niece actually.
- Pues ella es mi sobrina.
- Allow me to introduce my new wife. - And my niece, I believe.
- Y mi sobrina, creo.
What's she sent now, my niece-in-law?
¿ Ella lo envía ya, mi sobrina?
They've kidnapped my niece!
Han secuestrado a mi sobrina!
And all you want is my niece's hand?
Y tan sólo queréis la mano de mi sobrina?
Thank you for the candles you gave to my niece, we couldn't have managed without them.
Gracias por las velas que le disteis a mi sobrina, no hubiésemos podido arreglarnos sin ellas.
Over the last two weeks, my niece Claire and other members of my staff have reported seeing an apparition wandering through the halls of Beaton Manor.
Durante las últimas dos semanas, mi sobrina Claire y otros miembros de mi personal han informado haber visto una aparición vagando por los pasillos de Beaton Manor.
Mosha, this is Rosa, my niece from the country.
Mosa, te presento a mi sobrina Rosa, mi parienta del pueblo.
Just like I did to my niece when she tried to sing at our family's Christmas party.
Igual que hice con mi sobrina cuando intentó cantar en nuestra fiesta familiar de Navidad.
All I know is he came to Paris from, uh, Prague with my niece.
Lo único que sé es que vino a París desde Praga, con mi sobrina.
My niece.
Mi sobrina.
She's my niece.
Es mi sobrina.
No. No, you can't stop me from helping my niece.
No.No, no puedes evitar que ayude a mi sobrina.
I'm in temple. It's my niece's bat mitzvah Saturday and I've got to help her get her voice right.
Pero deberían comprar una botella de esto si la consiguen.
Not in Spokane with my niece.
No en Spokane con mi sobrina.
Drove her to my niece's sixth birthday party.
La llevé para el sexto cumpleanos de mi sobrina.
- We'll see. So Chet, my niece just joined this gym, and she's gotten very close to Olivia and would love to get together with her.
Así que, Chet, mi sobrina acaba de unirse a este lugar y se hizo muy amiga de Olivia.
That's my niece's name, isn't it?
Ese es el nombre de mi sobrina, ¿ verdad?
How long before my niece Candace comes home with her Cylon fiance to introduce to the family?
¿ Cuánto queda para que mi sobrina Candela llegue a casa con su novio Cylon para presentárselo a la familia?
My niece does not have a boyfriend.
Mi sobrina no tiene novio.
You remember my niece?
¿ Recuerdas a mi sobrina?
It's a gift for my niece for her graduation.
Es un regalo para mi sobrina por su graduación.
I was gonna give it to my niece.
Se la iba a dar a mi sobrina.
My niece, Sofia.
Mi sobrina, Sofía.
That's my niece and nephew.
Son mi sobrino y mi sobrina.
I need you to let go of my niece.
Necesito que dejes ir a mi sobrina.
When they called, they said this had something to do with my niece, so I came right over.
Cuando me llamaron han dicho que tenía algo que ver con mi sobrina, así que he venido directamente.
My niece was one of'em.
Mi sobrina fue uno de ellos.
My niece gave it to me for luck.
Mi sobrina me la dio para que me diese suerte.
And this here's Colleen, my niece, who's also an alcoholic but is not really up to admitting it and owning up to it right now.
Y ella acá es Collen, mi sobrina, que también es alcohólica, pero no está apta para admitirlo, confesarlo ahora mismo.
"For Irene, my niece."
Para Irene, mi sobrina.
This is my wife's niece.
Esta es la sobrina de mi esposa.
Maybe get a nicer place before I saw my little brother, Met my new niece.
Tal vez conseguir un sitio mejor antes de ver a mi hermanito de conocer a mi sobrina.
Well, look who's come to visit, my long-lost niece.
Bueno, mira quién estáá vienen a visitar, mi sobrina perdida.
Well this is Susan, she is the niece of my dentist Doctor Peterson
Bueno, esta es Susan, ella es la sobrina de mi dentista, el doctor Peterson
My poor niece never uses one word when 20 will do.
Mi sobrina jamás usa una palabra si puede usar veinte.
- Is that my favorite niece?
- ¿ Es esa mi sobrina favorita?
My mother is johanna, first cousin, Twice removed from pauline, Niece of sheila aka...
Mi madre es Joanna, sobrina nieta segunda de Pauline sobrina de Sheila, también conocida como...
It's my niece.
Es mi sobrina.
So, my daughter is here, Veronica's real niece is here.
Así que, mi hija está aquí, la verdadera sobrina de Veronica también.
And then maybe I will see my little niece.
Entonces quizá veré a mi sobrinita.