My stuff traduction Espagnol
9,112 traduction parallèle
Don't go through my stuff!
¡ No rebusquéis entre mis cosas!
Can you please not move my stuff anymore?
¿ Puedes por favor no volver a tocar mis cosas?
I've been working hard to blend Phil's and my stuff together in a way that makes both of us happy.
Me lo he currado mucho para combinar las cosas de Phil y las mías de modo que nos hagan feliz a los dos.
Are they gonna take away my stuff?
¡ ¿ Se van a llevar mis cosas? !
I like my stuff! [Crying] Yo.
¡ Me gustan mis cosas! Bueno, probablemente debí de haber colgar, pero no lo hice, así que escuché todo eso.
Oh, wow, y'all put my stuff in the cold tub.
Ah, vaya, pusieron todas mis cosas en el hielo.
Why are you going through my stuff?
¿ Qué hacías buscado en mis cosas?
I'm gonna go and get my stuff.
Voy a ir a coger mis cosas.
How much of my stuff have you taken credit for? !
¿ Por cuantas de de mis cosas te has llevado el crédito?
[sighs] When I first said I'd be your girlfriend, it was mostly'cause I liked having you around to carry my stuff.
Cuando dije por primera vez que iba a ser tu novia, era mas porque me gustaba tenerte alrededor para que llevaras mis cosas.
- I got my stuff a little earlier.
- Conseguí mis cosas un poco antes.
- I have all my stuff at dad's.
- Tengo todas mis cosas en lo de papá.
It's annoying that you interfere and poke around in my stuff.
Es molesto que interfieras y estés metido alrededor de mis cosas.
- Not my stuff.
- No de mis obras.
No, I can't leave without my stuff.
No, no puedo irme sin mis cosas.
I came back to get my stuff for practice.
He vuelto para coger mis cosas para entrenar.
You were over looking at my stuff when that ring appeared.
Tú estabas revisando mis cosas cuando apareció el anillo.
Did you also get rid of my stuff?
¿ También tiraste mis cosas?
I've got my stuff, too.
Yo también tengo mi pasado.
You're not packing up my stuff, are you?
No estás empaquetando mis cosas, ¿ no?
Aw, look what that monster did to my stuff!
Aw, vea qué ese monstruo ¡ Hizo para mis cosas!
That's my stuff.
- Eso es lo mío.
Why is all my stuff packed up?
¿ Por qué todas mis cosas las maletas?
I'm just trying to figure out how to fit all my stuff in the house. Of course, I'm gonna leave space for your stuff, too. Yeah, about that...
Pero Soran debía navegar el cinturón de asteroides de Norox sin un láser de Pernovian que funcionara.
Where's my stuff?
¿ Dónde están mis cosas?
Why you going through my stuff in the first place?
¿ Por qué revisas mis cosas?
Phil, we're living together, so it's no longer "my" stuff and "your" stuff...
Phil, estamos viviendo juntos, así que ya no son "mis" cosas y "tus" cosas...
Just time to think about all the things I wasted my time worrying about, all the stuff that got left unsaid.
Hora de pensar en todo el tiempo que malgasté preocupándome por cosas, todo lo que ha quedado por decir.
- Sit here in my house and suspect me and / or Norman and say stuff like that, not after everything.
- Sentarte aquí, en mi casa y sospechar de mí o de Norman y decir cosas como esa, no después de todo lo pasado.
You've got to knock all the stuff off the walls in my lungs.
No quiero...
All this stuff has bought my dad's drug money, so I think it's fair game.
Todo esto se ha comprado con el dinero de la droga de mi padre, así que es un juego justo.
And thank you for, like, doing all this stuff and giving me all my druthers.
Y gracias por, hacer todas estas cosas y por concederme todos mis deseos.
I'd put him to work with my boys... mowing lawns, cleaning the shop, stuff like that.
Lo ponía a trabajar con mis hijos... cortar el pasto, limpiar el negocio, cosas como esas.
Why are you trying to get me to say bad stuff about my dad?
¿ Por qué está intentando que diga cosas malas de mi papá?
It took me a while to realize my mom wasn't gonna come get Kaleb's stuff.
Me tomó un momento darme cuenta de que mi mamá no había venido a llevarse las cosas de Kaleb.
Sometimes I pick up stuff that's not on my route.
A veces recojo cosas que no están en mi ruta.
This kind of stuff is all part of me rehabbing Blunt Talk after my arrest.
Este tipo de cosas es todo parte de mí, rehabilitando Blunt Talk después de mi arresto.
I needed it to, um... clear my head, work through some stuff.
Necesitaba... despejar la cabeza, ocuparme de unas cosas.
I mean, I'm telling her stuff I was saving for my deathbed.
Quiero decir, estoy diciendo sus cosas Estaba ahorrando para mi lecho de muerte
Dude, can you get my other stuff?
¿ Me das lo demás?
I'm just here for my bowling stuff.
Vine por mi bolso para los bolos.
My idiot husband thought he was quite the handyman but mostly, he just set stuff on fire, blew things up, and complained about my cooking.
El idiota de mi marido pensó que era el hábil... pero mayormente quemaba cosas, las volaba... se quejaba de mi cocina.
I had a message for the small stuff that used to rule my life.
Tenía un mensaje para las pequeñas cosas que solían controlar mi vida.
You do stuff with her all the time, and you don't ask me for my permission.
Tú siempre haces cosas con ella y no me pides permiso.
Kai knows a lot of stuff about my mom.
Kai sabe muchas cosas sobre mi madre.
Yeah, when my sisters were younger, they used to tell me stuff that they would never tell my mom.
Sí, cuando mis hermanas eran más jóvenes, solían decirme cosas que nunca le dirían a mi mamá.
I Googled "vicarious," and you are not wrong about me projecting some of my own stuff onto you in the past, but that is not what this is about.
Busqué en Google "vicaria", y no están equivocados acerca de mí la proyección de algunas de mis propias cosas a usted en el pasado, pero eso no es lo que se trata.
Felix, you're doing that thing where you say stuff in a cheerful tone, but I end up not being able to keep my Batman lamp in the living room.
Félix, haces esa cosa donde dices cosas en un tono entusiasta... y yo termino no siendo capaz de mantener... mi lámpara de Batman en la sala.
When he opens his mouth, will you stuff my boob in it like it's a hamburger?
Cuando abra la boca, ¿ le meterás mi teta como su fuera una hamburguesa?
Not my abduction, not the egg donor stuff, this one.
No mi secuestro, ni lo de la donación de óvulos, esto.
My wife would do the reading, writing, creative stuff, but... I like math.
Mi esposa hacía la lectura, la escritura, las cosas creativas, pero... a mí me gusta la matemática.
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff it 26
stuff like that 238
stuff and nonsense 20
my star 16
my stomach hurts 70
my story 55
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff it 26
stuff like that 238
stuff and nonsense 20
my star 16
my stomach hurts 70
my story 55