Nagus traduction Espagnol
228 traduction parallèle
Mr. Nagus, we haven't received your check, and your margin's wiped out.
Sr. Davis, no hemos recibido su cheque y no tiene garantía.
No, we can't, Mr. Nagus.
No podemos, Sr. Davis.
Get the Nagus on subspace.
Manda un mensaje subespacial al Nagus.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
¿ Qué es eso? Es la frecuencia subespacial del Gran Nagus Zek.
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Dime, Nagus, ¿ de qué oportunidad se trata?
I have the Grand Nagus to thank for it.
Gracias al Gran Nagus.
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
¿ Por qué te ha puesto el Nagus al frente de tal oportunidad?
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Si las negociaciones son lucrativas, el Nagus será un héroe.
The Nagus will never agree.
El Nagus nunca aceptará.
The Nagus asked Quark to represent him.
- Tráenos a Zek. El Nagus le pidió a Quark que lo representara.
- l've thought of nothing else.
Créeme, Nagus.
- ls the Nagus always this impatient?
- ¿ Es siempre impaciente el Nagus?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Todavía no entiendo por qué el Nagus insiste en comprar 100.000 cubas.
I couldn't leave without saying goodbye to the Nagus.
No podía irme sin despedirme del Nagus.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Soy Krax y este es mi padre, el Gran Nagus Zek.
is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Dime, ¿ el Gran Nagus ha venido por placer o por negocios?
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
El Nagus detesta tener que escoger entre tantas posibilidades tentadoras.
The Nagus has decided to try all five.
El Nagus ha decidido probar los cinco.
Did the Nagus mention how long he'd be using the holosuite?
¿ Mencionó el Nagus cuánto tiempo pasaría en la holosuite?
The Grand Nagus, here under our roof.
El Gran Nagus aquí, bajo nuestro techo.
The Nagus doesn't take no for an answer.
El Nagus nunca acepta un no por respuesta.
My apologies, Nagus.
Mis disculpas, Nagus.
Yes, Nagus, most distressing.
Sí, Nagus, muy preocupante.
- We await the Grand Nagus.
- Esperamos al Gran Nagus.
The Nagus casts a very long shadow.
A Nagus siempre se le dio bien el proteger.
- The Nagus.
- El Nagus.
- The Grand Nagus!
- ¡ El Gran Nagus!
- Nagus!
- ¡ Nagus!
The new Grand Nagus...
El nuevo Gran Nagus...
- Grand Nagus Quark.
- Grand Nagus Quark.
Nagus, I'm in desperate trouble.
Nagus, tengo problemas gordos.
Nagus, please...
Nagus, por favor...
But I thought... since you'll be so busy being Grand Nagus, I could take over running the bar.
Pero yo pensaba... que como estarías tan ocupado siendo el Gran Nagus, yo me encargaría del bar.
So, what exactly does it mean becoming Grand Nagus?
¿ Qué implica exactamente convertirse en Gran Nagus?
It's time to chat with the Grand Nagus.
Es hora de ir a hablar con el Gran Nagus.
- Uh-uh. Grand Nagus Quark.
- Grand Nagus Quark.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
El Gran Nagus no desea recibir ayuda de extraños.
If anything happens to me, Krax becomes Nagus.
Si algo me ocurriera a mí, Krax se convertiría en Nagus.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
La cuestión es, Nagus, creo que he hecho todo lo posible en el campo de la explotación minera.
- Yes, Nagus.
- Sí, Nagus.
No, Nagus.
No, Nagus.
Yet now you call me Nagus.
Aun así me llamas Nagus.
A very smart deal, Nagus.
Un trato muy beneficioso, Nagus.
Yes, Nagus.
Sí, Nagus.
- As you wish, Nagus.
- Como desees, Nagus.
- My apologies, Nagus.
- Mis disculpas.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Nagus, ni mi mismo padre parecía tan imponente.
Nagus...
Nagus...
- You must obey your Nagus!
- ¡ Debéis obedecer a vuestro Nagus!
Nagus!
¡ Nagus!
Yes. lt looks like I'll have to remain Grand Nagus long enough to establish a Ferengi presence in the Gamma Quadrant.
Sí. Creo que tendré que seguir siendo Gran Nagus para llegar a establecer una presencia ferengi en el cuadrante Gamma.