Naked traduction Espagnol
15,233 traduction parallèle
Oh, okay. I-I'm not opposed to a little naked dancing. ( laughs )
No me opongo a un poco de baile al desnudo.
I'm doing my naked dance.
Estoy haciendo mi baile desnudo.
Oh, uh, yeah. A few nights ago, we kind of bumped into each other in the bathroom. Naked.
Aquí, hace unas noches, me esforcé para el evento en el baño... desnudo.
You could be naked.
Podrías estar desnuda.
This is worse than being naked!
¡ Es peor que estar desnuda!
"Omega pledge runs naked mile backwards."
"Omega promesa corre millas desnudo al revés"
And I performed naked onstage with the Magic Tramps at CBGB's.
Y realicé desnuda en el escenario con los vagabundos Magia en CBGB.
So in 8 years, we went from one hectar of naked soil to this amazing luxuriance.
En ocho años, hemos pasado de tener una hectárea de superficie vacía a tener una frondosidad desorbitada.
That's naked.
Ésta desnudo.
Naked butt.
Totalmente.
Maybe you're just pretending to lose'cause you like to get naked.
Quizá estés pretendiendo perder porque te gusta desnudarte.
Based on the way things are going, I'd say I got a pretty good shot of getting you completely naked.
Basándome en cómo van las cosas, diría que tengo una muy buena oportunidad de dejarte completamente desnudo.
I mean it's naked women - great - and dancing, which I also love, so it's two great things together, but then you add a bunch of sweaty guys and you know, you leering at them and it's just kind of a bummer.
O sea, son mujeres desnudas, genial, y bailando, lo cual me encanta también, así que son dos grandes cosas juntas pero luego le añades un montón de... tipos sudorosos y tú mirándolas con esos ojos y corta bastante el rollo.
- The back of it, it's--it's naked.
¿ Desnuda?
- It's naked? - I'm seeing the bumper and- - and--and--and the back,
Veo el parachoques y la parte de atrás y debería estar cubierto de stickers.
- In the bumper sticker world, they call it the laugh line. "don't get mad, get naked."
"No te pongas loco, desnúdate."
Get in there... and get naked.
Entra ahí. Desnúdate.
When I get back... be naked.
Cuando vuelva... estate desnuda.
I told him to dump her, the chick didn't even send him naked selfies.
Le dije que la dejara tirada. La tía ni siquiera le mandaba selfies desnuda.
Hot blonde. Not naked.
Rubia calentorra, no iba desnuda.
Finally, she wakes and we go out naked in the corridor!
Finalmente, ella se despertó, y salimos desnudos por el corredor.
He got up, walked through the kitchen naked.
Se levantó, paseó desnudo por la cocina.
I was the only one to get naked in protest.
Fui el único que se desnudó en una protesta.
I'll show Sae my naked body!
Voy a mostrar mi cuerpo desnudo.
I'll get naked in front of her.
Me desnudare delante de ella.
I'll get naked in front of you.
voy a conseguirlo.
A naked man was here!
Un hombre desnudo estaba aquí!
Strip them all naked!
Despojen a todos los desnudos!
Mama's got you. Aah! Although he refuses to acknowledge anyone, the naked man in the supermarket has been apprehended.
Mamá te lleva. A pesar de que se niega a reconocer a nadie, el hombre desnudo del supermercado ha sido detenido.
But that means you got him naked!
¡ Pero eso significa que lo dejaste desnudo!
So in the movie Showdown In Little Tokyo, when you guys ate Sushi off those naked ladies, were those real naked ladies?
En la peli "Little Tokyo. Ataque frontal", cuando coméis Sushi de unas chicas desnudas, ¿ estaban desnudas de verdad?
You guys, they were real naked ladies!
¡ Chicos, estaban desnudas!
♪ It's naked, wasted, grown-up Halloween. ♪
* Es un Halloween desnudo, vano y adulto *
I never felt so naked in all of my life. ♪ She'll unease you...
En la vida me había sentido tan desnuda.
Have you seen Steven Tyler naked?
¿ Ha visto a Steven Tyler desnudo?
Are there naked chicks?
¿ Hay tías en bolas?
But I'm not gonna see naked midgets or anything, am I?
Pero oye, no voy a ver enanos desnudos ¿ no?
max walks around naked all max walks around naked all the time. The time. Tileer is married and his wife,
Tyler está casado y dice : " Oh, no...
That's two naked people singing when there's no one around to see or hear it.
Esos son dos personas cantando desnudas cuando no hay nadie alrededor que las vea o escuche.
She was naked.
Estaba desnuda.
Naked lady from the bathroom!
¡ La chica desnuda del baño!
Naked lady's husband?
¿ El marido de la chica desnuda?
So, when you said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed.
Entonces, cuando dijiste que estuviste horas esperando en el bar te saltaste la parte donde esperabas en casa desnuda en la cama.
Not with naked women showing you their insides.
No con mujeres desnudas mostrando sus interiores.
Oh, like the first woman who saw you naked.
Como la primera mujer que te vio desnudo.
Will see you naked. ( Peter Bjorn and John ) ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪ [cash register bell dings] ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪
Que te verá desnudo. 2 Broke Girls S04E14 " Las cautivas de los Cupcakes adivina qué ha pasado cuando corrías... por dos horas.
Because if I learned three things from Cops, it's that it's best to surrender early and not naked.
Porque si aprendí tres cosas de Cops. es que es mejor rendirse pronto y no desnuda.
Yes, it was naked like the back of our hand... there were no tree, no pond, nothing, and the analysis of the soil were showing a very low fertility level here we have pebbles cover by a bad type of soil. So you created everything...
- Lo habéis hecho todo.
Going to be naked there, it's pretty good odds you're going to Pretty good odds you're going to be taken that swim alone, so i'm Be taken that swim alone, so i'm using it a little strategically
Así que lo estoy usando con cierta estrategia para conseguir algo de tiempo a solas, lejos de la fraternidad.
It's actually super convenient to be naked a lot of the time.
Ella tiene el culo al aire. ¿ Qué?
To be naked a lot of the time.
¿ Eso te sorprende?