Narcos traduction Espagnol
210 traduction parallèle
They treat us worse than they treat you drug lords.
Con nosotros, el estado se ensaña más que con ustedes, los narcos.
Four years ago when you was a narc at Long Beach you were getting too close, so we put a contract out on you.
Hace 4 años eras oficial de narcos en Long Beach y como estabas muy cerca, le pusimos precio a tu cabeza.
Lawmakers, the politicians, the Colombian drug lords.
Los legisladores, los políticos, los narcos colombianos.
You ever hear of a New York drug gang called the Executioners?
Oíste algo de una banda de narcos en New York llamada los Ejecutores?
For narcs, "the french joint" is perfect.
Para los narcos, "El porro francés" es perfecto.
We could be supporting crack dealers.
Estamos manteniendo a narcos.
San Diego PD's sheet says enforcers for hire for Tijuana drug dealers.
La policía de San Diego nos mandó sus fichas. Matones de contrato... -... de narcos de Tijuana.
Faced with an escalating war between Hong Kong's rival drug lords, the government launched Project 701, the creation of a biologically enhanced commando force.
"HONG KONG, CHINA HACE DOS AÑOS" Por una guerra entre narcos rivales de Hong Kong, el gobierno lanzó el Proyecto 701, la creación de una fuerza comando con mejoras biológicas.
Whoever's murdering the drug lords is a real heavy hitter.
El asesino de los narcos es un criminal muy pesado.
I heard that all these drug lord killings are making the police crazy.
Oí que los asesinatos de los narcos están enloqueciendo a la Policía.
And now they were making a move on the Hong Kong drug lords.
Ahora atacaban a los narcos de Hong Kong.
Who's been whacking the drug lords?
¿ Quién mata a los narcos?
They're wondering why we've wiped out all of the drug lords, Commander.
"¿ POR QUÉ ASESINARON A TODOS LOS COMPRADORES DE...?" Preguntan por qué eliminamos a todos los narcos, comandante.
Sir, the same group that killed the drug lords is now stealing your Crime Watch files, you understand?
Señor, los que mataron a los narcos están robando los archivos de Vigilancia. ¿ Entiende?
- Are we working as Narcos, now?
¿ Trabajas en narcóticos, también? No. ¿ Quién diablos es Sjögren?
We could find the drug boat of our dreams!
Podemos encontrar la lancha de narcos que soñamos.
I don't want a drug boat.
No quiero una lancha de narcos.
Well, I bet there's drug dresses and drug vacuum cleaners too.
Bueno, debe de haber vestidos de narcos y aspiradoras de narcos.
And drug traffickers, too.
Y de narcos también.
That had to be embarrassing in front of your narco-baron friends.
Qué bochorno frente a tus amigos narcos.
There are no guerrillas, just drug lords.
En mi zona no hay guerrilleros, hay narcos.
The Aguilar brothers'drug traffickers.
Los narcos de los hermanos Aguilar.
- I'm talking about traffickers.
- Y yo de narcos.
Gunmen and drug lords.
Pistoleros y narcos.
What's that you said about the donations?
¿ Qué es eso de la limosna de los narcos?
Ever notice how drug dealers have no sense of humor when it comes to money?
¿ Has notado que los narcos no tienen sentido del humor cuando se trata de dinero?
- He had it coming. You're playing violins for these dope dealers now?
Él se lo buscó. ¿ Ahora estás del lado de esos narcos?
Making sure them narcos don't set up in there?
¿ Para que los de narcóticos no se instalen allí?
- Narcos?
- ¿ Los de Narcóticos?
What's up with all these damn narc cars out here?
¿ Qué pasa con esos malditos narcos ahí?
Isn't that what narcos do, pretend?
¿ No es lo que hacen los narcos? ¿ Aparentar?
Drug lords don't have voice mail, Sean. And this is our way out of this.
Los "narcos" no tienen buzón de voz, Sean y esta es la forma de salir de esta.
They'll tell me the narcotraficantes run the parliament, but we should recertify them as an ally in the drug war.
Me dirán que los narcos controlan el parlamento, pero debemos renovarles como aliados en la lucha antidroga
Terrence and I worked as extra muscle for a couple of dealers.
Terrence y yo trabajábamos de matones para unos narcos.
No one likes a narc.
Nadie quiere a los narcos.
I needed a safe place to keep my stuff from would-be narcs.
Quería un lugar seguro para proteger mi droga de los narcos.
- Track down the drug dealers who arm-twisted the doctor
Rastrea a los narcos que convencieron al médico. ¿ Para qué?
At least until these narcos roll up off some of these corners.
Por lo menos hasta que los de Narcóticos se vayan de algunas de estas esquinas.
Man, narcos might come back.
Tío, puede que vuelvan los de Narcóticos.
Monk Man has been here for days and narcos haven't even blinked.
Monk lleva días aquí y los de Narcóticos no se han inmutado.
- Narcos out back too.
- También hay narcos ahí detrás.
Narcos. Narcos!
De Narco. ¡ De Narco!
All dealers get it from one place.
Todos los narcos lo toman de un lugar.
I fronted their undercover team to these guys like usual, you know?
Como siempre, les hice creer que unos agentes encubiertos eran narcos.
White prison gangs is tweakers and meth labs and trailer parks.
Son narcos que consumen, fabrican y trafican en barrios marginales.
- Drug runners in disguise.
- Narcos disfrazados.
Emolia's helping us with a Salvadoran drug ring.
Emolia nos ayuda con una red de narcos salvadoreños.
The D.E.A. agents working out of Mexico City turned up a link between a drug family in Metapan and a little pharmacy in Tecate.
Los agentes de la D.E.A. en la Ciudad de Mexico descubrieron un enlace entre una familia de narcos en Metapan y una pequeña farmacia en Tecate.
Yo- - narcos, narcos!
Oigan... narcos, narcos.
You a narcos.
Eres narco.
That seems to be going down as between drug gangs.
Dirán que fueron los narcos.