Neman traduction Espagnol
33 traduction parallèle
Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia.
Caballeros, mañana cruzaremos el Nioman y entraremos en Rusia.
Napoleon Bonaparte, at the head of an army of 200,000 men, crossed the River Neman into Russia.
Napoleón Bonaparte, a la cabeza de un ejército de 200.000 hombres, cruzó el río Nioman y entró en Rusia.
Send for Proctor Neman.
Enviar por el Proctor Neman.
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this.
Proctor Neman, envía a algunos de tus hermanos para confirmar esto.
Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
El Proctor Neman buscó a fondo en el bosque.
- Proctor Neman.
- Proctor Neman.
- Yes, Proctor Neman?
- Sí, Proctor Neman?
Proctor Neman, why are all these people gathered here?
Proctor Neman, ¿ por qué todas estas personas se reunieron aquí?
These services will not be overlooked, Neman.
Estos servicios no se deben pasa por alto, Neman.
Proctor Neman, please, take me to my father.
Proctor Neman,... por favor, llévame ante mi padre.
Or you, Neman, will wish you had never been born.
O desearás, Neman, no haber nacido nunca.
Same as before, Neman, the death of the prisoners.
Lo mismo que antes, Neman, la muerte de los prisioneros.
Well, Neman.
Bueno, Neman.
Neman, you've made a splendid recovery.
Neman, has hecho una recuperación espléndida.
Neman, I'm Tremas, your consul. What's happened to you people?
Neman, soy Tremas, tu cónsul. ¿ Qué le ha pasado a tu gente?
Neman!
Neman!
Consul Luvic, you may now summon Proctor Neman.
Cónsul Luvic, cita al Proctor Neman.
Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
Proctor Neman, despedirá a los Cónsules y hará que se queden en sus cuartos.
He'll destroy you, too, Neman.
Te destruirá también, Neman.
Neman, you carried out my orders?
Neman, llevó a cabo mis órdenes?
Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession.
Neman, el Cónsul Tremas tiene un determinado documento en su posesión.
Ah, Neman!
¡ Ah, Neman!
- Impossible, Neman.
- Imposible, Neman.
Tremas, you will do as Proctor Neman asks.
Tremas, haz lo que el Proctor Neman te pide.
Hold it out, Neman.
Désela, Neman.
Oh, by the way, by the way, Neman.
Oh, por cierto, por cierto, Neman.
Neman, come here.
Neman, ven aquí.
Order of Proctor Neman.
Órdenes del Proctor Neman.
Come in, Neman.
Adelante, Neman.
Now, Neman, you failed in your duty to me, did you not?
Ahora, Neman, ha fracasado en su deber hacia mí, ¿ no?
Kindly destroy Neman, will you?
Sírvase destruir a Neman, ¿ quiere?
Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate.
Sire, si está preparado para retirar sus tropas más allá del Niemen, entonces el Emperador negociará.
Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk.
Napoleón ha cruzado el Niemen y está avanzando hacia Smolensk.