Nemesis traduction Espagnol
881 traduction parallèle
It's the Nemesis Series.
Son Nemesis Series.
All fleets to Second Battle Stations.
Todas las flotas, a estaciones de batalla secundarias. Objetivo : los Nemesis Series.
All Nemesis Series.
los Nemesis Series.
Taity, my Nemesis.
Taity, mi némesis.
You call on Mr. Hopper in the morning and you hand that moth-eaten nemesis the $ 3,000 and then you spit in his eye.
Llame al Sr. Hopper en la mañana y entréguele a ese viejo Némesis sus $ 3.000 y luego escúpale un ojo.
It makes me... nemesis!
¡ Me convierte en... Némesis!
- My garden is filled with beautiful women... and you stand here like a brooding nemesis.
Abundan las mujeres hermosas... y tú estás aquí, como una Némesis amargada.
That scene, going in and out, was basically our nemesis on this restoration.
Esa escena, que se quitó y se puso, nos dio muchos problemas durante la restauración.
My nemesis.
Mi némesis.
It is the forewarning, a hint of impending doom, Nemesis.
Es una advertencia, la venganza inminente de Némesis.
Crush her, destroy her... if you don't want another nemesis to come crashing down on us.
Acaben con ella, destrúyanla... si no quieren que nos volvamos a encontrar con nuestro Nà © mesis.
Driver, 13 Avenue Nemesis.
Lléveme al centro, por favor. 13 Rue Nemesis.
You're the nemesis on me premises.
Eres una amenaza para mis planes.
Nemesis!
¡ Amenaza!
I would speak with Nemesis.
Hablaré con Nemesis.
Send me down there first to persuade him to come back to us, before you give Nemesis her task.
Envíame a mi para hacer que regrese, antes de darle a Nemesis su misión.
Send Mercury for Hercules before you charge that dread Nemesis with her mission.
Envía a Mercurio antes que a la aterradora Nemesis.
Zeus has another instrument to punish those who offend him... Nemesis.
Pero Zeus tiene otro instrumento para castigarte, Nemesis.
Nemesis... come here!
Nemesis, ven aquí.
Can I talk with you a moment, Nemesis?
Nemesis, quiero hablar contigo.
Nemesis : Seems to have quite an argument.
Parece estar peleando.
Find Nemesis.
Busca a Nemesis.
Now, Nemesis, speak or I'll...!
Nemesis, habla o yo...
- I'm tired of our nemesis young talent.
- Estoy cansado de nuestra Némesis.
It doesn't often happen that a man can gaze upon the one great nemesis of his life.
No es habitual que un hombre tenga delante al gran enemigo de su vida.
That man is my nemesis, Watson.
Este hombre es mi némesis, Watson.
The only time... Professor Moriarty truly occupied the role of my nemesis... was when it took him... three weeks to make clear to me the mysteries of elementary calculus.
La única vez en que el Profesor Moriarty realmente ocupó el lugar de mi némesis fué cuando tardó tres semanas en aclararme los misterios del cálculo elemental.
He is our nemesis!
¡ Es el enemigo!
You will remain on the ship and witness the nemesis of the Doctor.
Te quedarás en la nave... y contemplarás la Némesis del Doctor.
Nemesis : a pleasant ride! "
"Némesis : un viaje de placer"
Whatever the object in orbit with us, it hangs there like a Nemesis.
El objeto que orbita con nosotros se cierne como el Némesis.
Nemesis.
Némesis.
He called me Nemesis. And he wasn't being entirely humοrοus.
Sabe, él me llamaba "Némesis", y no estaba bromeando.
Nemesis Enforcer, fetch Cobra Commander.
¡ Nemesis Enforcer! Trae al Comandante Cobra.
Nemesis Enforcer, throw this worthless sewage into the Abyss of Oblivion.
¡ Nemesis Enforcer! Tira a este despreciable residuo en el abismo del olvido.
Nemesis Enforcer, take him away.
¡ Nemesis Enforcer! Llévatelo.
Nemesis Enforcer, dispose of them.
¡ Nemesis Enforcer! Dispón de ellos.
If you won't answer me, you can answer Nemesis Enforcer!
Si no puedes contestarme... le contestaras a Nemesis Enforcer.
Nemesis Enforcer!
¡ Nemesis Enforcer!
Ahh! Nemesis Enforcer!
¡ Nemesis Enforcer!
Nemesis.
Maldición!
It seems that he feeds on knowledge. Well, let's not give your nemesis any more information than we have to.
Parece que se alimenta del saber, así que no le demos a su enemigo más información de la necesaria.
Nemesis is οn the march, the Gοddess οf Retributiοn.
Némesis está llegando. La diosa de la venganza.
Yοu think yοu're Nemesis?
¿ No me diga que se considera Némesis?
She might be your nemesis.
Podría ser su némesis.
beware of Nemesis.
Ten cuidado con Nemesis.
- Uh, Corporal.
Si no puedes contárselo a tu Némesis, ¿ a quién le dirás?
Ain't nothing in particular, just calling to say that I'm hooked and know that is the bait that's found it's mate.
Nada en particular, sólo llamo para decir que... estaba pescando... No, quiero decir que... la carnada halló su némesis.
[Man On Radio] We don't dig you Charlie, you say the bait has found it's mate?
No te entendemos, Charlie, ¿ "La carnada halló su némesis"?
- He called me "Nemesis". - " Jasοn Rafiel...
Él me llamaba Némesis.
'Thank you, Miss Marple, my Nemesis.
" Gracias, Miss Marple, mi Nemesis.