Neolution traduction Espagnol
87 traduction parallèle
Neolution...
Neoevolución...
Neolution gives us the opportunity at a self-directed evolution and I believe that's not only a choice, but a human right.
La neoevolución nos da la oportunidad de una evolución dirigida directamente, y creo que eso no es solo una elección, es un derecho de las personas.
No no, Neolution is not Eugenical.
No, no, la neo-evolución no es eugenesia.
Neolution's a private club.
- Neolution es un club privado.
I've come all the way from Brixton to party at Neolution before I die.
Vine desde Brixton para disfrutar en Neolution antes de morir.
You know, he's the poster boy for this movement called "Neolution."
- Es el hombre principal de un movimiento llamado "Neolución".
Neolution?
¿ Neolución?
Olivier owns a club called Neolution.
Olivier tiene un club llamado Neolución.
Went with Delphine to one of Leekie's Neolution lectures.
Fui con Delphine a una clase de Leekie sobre Neolución.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
La neoevolución da la oportunidad de una evolución autodirigida.
Neolution is bullshit, Cosima.
La neoevolución es una tonteria, Cosima.
Someone tampered with the security footage at Club Neolution but I know there were two clones there that night.
Alguien manipuló las cintas de seguridad del Club Neoevolución pero sé que había dos clones allí esa noche.
Someone tampered with the security footage at club Neolution.
Alguien alteró las imágenes de seguridad del club Neoevolución.
- Neolution?
- ¿ Neoevolución?
Um, Amelia said she heard of doctors back in the day discussing a child raised by Neolution.
Amelia dijo que escuchó a los doctores en aquellos días discutiendo sobre una niña criada por la Neolución.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
La Neoevolución nos da la oportunidad de la evolución autodirigida.
Something called Neolution.
Algo llamado Neolution.
Neolution.
Neolution.
Neolution is nothing but pop science.
Neolution no es más que ciencia popular.
Because both Leda and Castor are run by Neolution.
Porque tanto Leda como Castor son controlados por Neolution.
Tell him Rachel's alive and that Neolution has her.
Dile que Rachel está viva y que Neolution la tiene.
She was taken by Neolution.
Fue tomada por Neolution.
Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution.
La Neolución nos da la oportunidad de una evolución autodidacta.
I saw Neolution.
Vi a Neolución.
- So, he's Neolution?
- ¿ Es de Neolución?
Their secrets squeeze out through these stupid tadpoles, so start at the bottom... Club Neolution.
Sus secretos se escurren entre los renacuajos así que para empezar desde abajo...
So, are magnets, like, a Neolution thing... attract, repel?
Así que, ¿ los imanes son algo típico de Neolución... atraer, repeler?
Neolution is just an ethos.
Neolución es sólo una filosofía.
Neolution is an open-source concept.
La Neolución es un concepto de contenido abierto.
Hey, uh, we spoke today at Club Neolution.
Hola, hablamos hoy en Club Neolución. Por supuesto.
Neolution knows where you are.
Los de Neolución saben donde estás.
Neolution.
Neolución.
Sarah Manning, my name is M.K. Neolution knows where you are.
Sarah Manning, mi nombre es M.K. Neolución sabe dónde están.
- to run from Neolution.
- para huir de Neolución.
- Well, I can't run at all if I don't know who Neolution is.
- Bueno, no puedo huir si no sé quiénes son los de Neolución.
- He's Neolution then?
- ¿ Entonces es de Neolución?
So she was onto Neolution.
Así que le interesaba la Neolución.
One white eye, she's Neolution too.
Un ojo blanco, ella también es de Neolución.
Club Neolution?
¿ Club Neolución?
It's like a whole new side to Neolution.
Es como una nueva cara de Neolución.
Her and Cosima are obsessed with this Brightborn IVF / Neolution connection.
Cosima y ella están obsesionadas con la conexión de la Clínica de FIV y Neolución.
This GeneConnexion thing, the way you found Adele, it's connected to Neolution.
El asunto ese de GeneConnexion, el modo en el que encontraste a Adele, está conectado con Neolución.
She's probably a Neolutionist plot.
Seguramente sea una trampa de Neolution.
I specifically told you to drop it, and you went back to Club Neolution.
Te dije específicamente que lo dejaras, y volviste al Club Neolution.
If you had told me that you had some kind of a Neolutionist implant in your face...
Si me hubieras dicho que tenías un implante de Neolution en la cara...
Try "Neolution." Or...
Prueba "Neolution". O...
It's like a whole new side to Neolution.
Es como un nuevo lado de Neolution.
- Implanted Neolution tech.
Sí. Un implante tecnológico de Neolución.
Well, I'm concerned because you're investigating Neolution tech. Seeking a doctor with a certain expertise, why?
Bueno, estoy preocupado porque estás investigando la tecnología de Neolución, buscando a un médico con cierta experiencia.
Father thought Neolution murdered you, but you are Neolution.
Padre creía que Neolución te había asesinado, pero tú eres Neolución.
This place... this is the heart of Neolution.
Este sitio este es el corazón de la Neolución