Netflix traduction Espagnol
399 traduction parallèle
Especially in patients with long-term aphasia like your husband.
- Tal vez unirte a Netflix. - Estás bromeando?
Well, I'll make sure to Netflix that this weekend so I can be up to speed on your little theory.
Bueno, me aseguraré de alquilarla este fin de semana para que pueda comprobar tu pequeña teoría.
I just moved into the top of my queue on Netflix!
¡ Lo puse primero en la Lista de Netflix!
Do we have any netflix?
¿ Tienes algún ticket de alguiler?
But no, I don't see any netflix.
Pero no, no veo ningún ticket de alquiler.
Actually, I'm updating my netflix queue.
En realidad, estaba actualizando mi cola del Netflix.
- Oh, right. Well, then. Thank God for Netflix.
Cierto, bien, entonces, agradécele a Dios por el Netflix.
- No. lt's just that... lf it's "splash," l put it on your Netflix list.
No, no es eso... Es "Splash", la puse en la lista de películas.
Do you really not know how Netflix works?
¿ En serio no sabes cómo funciona Netflix?
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Sus rentas por NetFlix le llegan aquí a la oficina y las ve por partes cuando las cosas están algo lentas.
Let's see. I got 10 % off a Netflix membership, some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans, and a little bear. See?
en una membresía del club de DVD, unas galletas con queso, lociones variadas, una botella plástica de champán llena de dulces, y un osito. ¿ Lo ves?
His Netflix queue must have been Jam-packed.
¿ Cine? ¿ Su lista de Netflix está repleta?
It's like Netflix for purses.
¿ Renta un Original o Compra una Imitación Barata "?
Get it on netflix.
Alquílala en Netflix.
Okay, subpoena, subpoena, subpoena, Netflix - - awesome.
Dethklok no dijo nada al respecto. Veamos... hacienda, hacienda, hacienda, videoclub...
What, am i late on my netflix bill or something?
¿ Qué, me atrasé en mi próxima cuenta o algo así?
Listen, you can't use my Netflix queue.
Oye, no puedes usar mi lista de Netflix.
Well, other than keeping all my Netflix movies and saying the post office lost'em.
Bueno, tambien lo de quedarme con todas mis peliculas Netflix y decir que correos las habia perdido.
Your library card, Netflix memberships, Sam's Club.
Tu tarjeta de librería, membresía de netflix, Sam's Club.
Now, I just got a batch of movies in from netflix.
Ahora, solo tengo una pila de peliculas de netflix.
When we can cook a meal then sit around and watch Netflix.
Cuando podemos cocinar, sentarnos y ver Netflicks
Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
¿ Una película con Nate o una batalla con Bass?
Two, Netflix froze your account.
El banco ha bloqueado tu crédito.
I got a bunch of Netflix films.
Tengo un montón de películas de Netflix.
Has he seen the indie movies in your netflix que?
¿ no ha visto tu colección de películas indie?
$ 20 to Netflix.
20 $ en Netflix.
Hey, did you know netflix
Oye, ¿ Conocen Netflix?
We're Netflix friends.
Somos amigos en Netflix.
You are the most infuriating, Netflix dvd-burglaring, barbecue-not-putting-out Man I ever met!
Eres el más indignante ladrón de dvds Netflix, no-quitador-de-barbacoa... hombre que jamás he conocido!
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
Mira, no voy a convertir a alguien que aprendió lo que sabe de vampiros en Netflix.
Netflix.
Netflix.
I got a hot date with some Grimaldi's and Netflix. Why?
Tengo una cita muy sexy con una pizza y una película. ¿ Por qué?
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear...
Nota... cambiar el aceite, buscar en Netflix esa película en la que Greg Kinnear... interpreta un fantasma...
You want to see his netflix queue?
¿ Quieres ver su cola de reproducción de Netflix?
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
Las lista de Netfix está cargada con películas de la mafia.
Well, your Netflix queue says otherwise.
Bueno, su lista de Netfix dice otra cosa.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
De acuerdo con Netfix, alguien en su casa es un gran aficionado a las películas de la mafia.
One of the best examples is in how it's helping Netflix, an entirely Web-based film rental company, to rival the bricks and mortar giant Blockbuster.
Uno de los mejores ejemplos es cómo está ayudando a Netflix, una compañía de alquiler de películas totalmente basada en la web para competir con los ladrillos y el cemento del gigante Blockbuster.
Netflix now has over 12 million subscribers and a turnover of 1.5 billion per year.
Netflix ahora tiene más de 12 millones de suscriptores y un retorno de 1.5 mil millones de dólares por año.
I checked his Facebook page and his netflix queue.
Comprobé su página en Facebook y su cola de espera en Netflix.
You know what just came in today on the Netflix?
¿ Sabes qué llegó hoy por correo?
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
- Descargo "Fiesta de pijamas Zombie" de Netflix
And last week I find Nova documentary in your Netflix queue.
Y la semana pasada encuentro documental de Nova en su fila de Netflix.
I gotta Netflix that shit.
Tengo que pillar esa mierda en Netflix.
Before your fantasy baseball league, before your netflix queue... which I have to watch.
Antes de tu liga imaginaria de béisbol, antes de tu cola de Netflix... La cual tengo que mirar.
No, there's no Netflix for what might have been.
No, no hay un Netflix para lo que pudo haber sido.
- We can netflix it at home.
Podemos alquilarla y verla en casa.
It's like Netflix, but you go to a store, and you pick out your video from a limited selection.
Es como Netflix, pero tienes que ir a una tienda, y escoger tu vídeo de una selección limitada.
Oh, old Jane bought Netflix at $ 12.
La otra Jane compró Netflix a 12 $.
Maybe join Netflix.
Oh, venga, Edna.
I did put it in my Netflix queue, but just I keep bumping it down.
Pero sigo bajándola.