Nice one traduction Espagnol
4,220 traduction parallèle
If this is my last memory of you, will you make it a nice one?
Ya que este es mi último recuerdo de ti, ¿ harás que sea un recuerdo agradable?
Nice one.
Buen chiste.
Nice one, Meems.
Muy gracioso, Meems.
A nice one.
Uno bonito.
A nice one?
¿ Uno bonitoe?
Oh, here's a nice one. "I'm afraid I masturbate too much."
"Tengo miedo de masturbarme demasiado."
Nice one, Benji.
Buena esa, Benji.
Nice one.
- Muy bien.
Nice one. Nice one. Good timing.
- Buen momento adecuado.
Nice one, Leeroy.
Muy buena, Leeroy.
- You're a monkey, but a nice one.
- Eres un mono, pero uno bueno.
Nice one, jerks.
Bien, tontos.
Dribble all the way! Nice one!
¡ Driblen todo el camino!
- Ain't he a nice one?
- ¿ No es agradable? - Mmm...
- Yes. - A nice one though.
Le quedaba bien.
Oh, yeah, nice one.
Sí, muy bien.
KATIE : Nice one, guys.
Bien hecho, muchachos.
Yeah, that was a nice one.
Sí, eso fue una agradable.
Nice one.
Muy bien.
- Nice one.
- Buena esa.
Nice one!
¡ Si buena!
Oh, yeah. Nice one, Chop!
Oh, sí. ¡ Muy buena, Chop!
There you are, Finn. Nice one, mate!
Ahí estás, Finn ¡ Muy buena, colega!
- Nice one.
- Muy buena.
But it's not so nice for me... because I'm going to be left with no one here to help me.
Pero no es tan agradable para mí, porque voy a quedar sin nadie para ayudarme.
No, just something that would be just as nice as one.
No, sólo algo que sería tan bonito como eso.
Something that would be just as nice as one or maybe nicer.
Algo que sería tan bonito como eso, o tal vez mejor.
We're going to turn all those pieces of fabric into one of these nice bags, and then we're going to take it down to market, and we're gonna sell them for lots of money.
Vamos a convertir a todos esos trozos de tela en uno de estos bolsos agradables,... y luego vamos a llevarlo al mercado, y vamos a venderlos por mucho dinero.
Walt, nice sweater. Is that the one from...
Walt, bonito jersey. ¿ Es ese de...
When are you due one of your periods of being nice?
¿ Cuánto hace que no tienes un periodo de ser simpático?
Yeah, and where does one find a "nice normal" woman?
Sí, ¿ y donde encuentro a una "buena mujer normal"?
oh I can use that one nice!
oh Puedo usar esa bien!
Oh, that's a nice looking one.
Sí, ¿ este está bien?
Oh, the nice one.
Oh, el agradable.
( Beckmann ) Would be nice if one doesn't forget.
Sería bonito que eso nadie lo olvidara, y que no le olvidaran a usted, Pau!
But this one was really nice.
Pero esta sí era buena.
The other one's being nice to her, she's not like kicking her out.
La otra está siendo buena con ella, por eso no la saca de ahí.
Nice one. Lily, do you think we have enough basil inside?
Lily, ¿ no te parece que ya tenemos demasiada albahaca?
Nice to meet you, I'm Jep, but my house is this one.
Es un placer conocerlo, soy Jep, y esta es mi casa.
Nice, but try the other one.
Bonito, pero prueba el otro.
One head might be selfish and mean, but that doesn't mean the next head to replace it can't still be thoughtful and nice.
Una cabeza puede ser egoísta y mala, pero eso no quiere decir que la siguiente que la remplace ya no pueda ser considerada y buena.
Nice one. How are things here'?
Buen trabajo.
But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon? There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys.
¿ Pero y si no termino con una verja de postes blancos y una ranchera familiar? Hay millones de chicas ahí fuera que se casarán con un chico bueno y conducirán una de esas cosas llamadas rancheras.
You mean Splat, Squish, Ka-boom? Uh huh. That's nice, Lloyd, another one like that.
¿ Te refieres a Splat, Squish y Ka-boom? Esta es buena, Lloyd, otra como esta.
"Anyway there's only one nice one."
"Al final solo uno es bueno."
Nice try, Lila, but I'm gonna be her plus-one.
Buen intento, Lila, pero yo seré su invitado extra.
Relax and have a nice lunch, you've had enough for one day.
Entonces relájense y coman tranquilos. Que hoy ya tuvieron suficiente.
Nice! Good one.
Una buena.
This one is nice.
Éste es agradable.
One part table salt, two parts water, and presto, you got yourself a nice little boom.
Una parte de la sal de mesa, dos partes de agua y listo, te conseguiste una pequeña y agradable bomba.
Now, one minute you're dead nice to me and the next you're just being totally rude.
Ahora, un minuto te portas bien conmigo y al siguiente te portas mal.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20