English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Nicolae

Nicolae traduction Espagnol

142 traduction parallèle
Where's Nicolae?
¿ Dónde está Nicolae?
Stand straight, Nicolae!
¡ Permanece derecho, Nicolae!
Nicolae, my son, go to sleep!
Nicolae, hijo mío, ve a dormir.
- Nicolae.
- Nicolae.
Yes, Nicolae.
Sí, Nicolae.
I want to be like my father.
Sabes tan bien como yo que es en vano. No puedes tener a Nicolae.
Aren't you ashamed with me?
- ¡ Nunca te daré a Nicolae!
Come, my son!
- Nicolae no es tuyo, Stanca, ni mío.
You will be stronger than me.
El país debe saber que fue defendido por la espada del príncipe Nicolae. ¡ Su futuro gobernante!
Give me your blessing...
- ¡ Nicolae! - ¡ No, madre!
I may have arrived here too late.
Padre, ¿ es éste el ejército austríaco? Sí, Nicolae.
What a lame victory!
Nicolae, hijo mío...
Andrew Bathory made us submit to the Turks.
Nicolae...
Ionita Nicolae.
lonita Nicolae.
In a surprise announcement, Romania's President, Nicolae Ceausescu, says that his country will participate.
En un comunicado, el presidente de Rumanía, Nicolae Ceausescu, ha confirmado la participación de su país.
Aionia sou i mnimi, axiomakariste kai aeimniste aderfe imon Nicolae.
Sea eterna tu memoria, hermano inolvidable, Nico..
In mid-December, during riots against the Communist regime of Nicolae Ceausescu, security forces shot dead 73 men and women.
A mediados de diciembre, durante revueltas contra el régimen comunistas de Nicolae Ceausescu, las fuerzas de seguridad asesinaron a tiros a 73 hombres y mujeres.
" This court condemns Nicolae Ceausescu and Elena Ceausescu to capital punishment and the total confiscation of all their properties for the offence of genocide, Article 357 of the Penal Code.
" Este tribunal condena a Nicolae Ceausescu y Elena Ceausescu a la pena capital y a la total confiscación de todas sus propiedades por el crimen de genocidio, Artículo 357 del Código Penal.
Now many times must I tell you Nikolai is right?
Cuántas veces te he dicho, Nicolae está bien.
Nikolai's not wasting any time.
Nicolae no pierde el tiempo.
Everyone in the world thinks that Nikolai is osme sort of super-hero.
Todos tienen a Nicolae como un superhéroe.
Why do I get the feeling that Nikolai is not going to like that idea?
Siento que a Nicolae no le gustará.
The US government just gave Nikolai a brand new airplane.
La EUA dio un avión nuevo a Nicolae.
Someone who thinks Nikolai is a god? Or someone who knows the truth?
¿ Alguien que ve a Nicolae como dios o alguien que sabe la verdad?
What's your plan to gest past Nikolai's men in Jerusalem?
¿ Y los hombres de Nicolae en Jerusalén? Pretendo obtener acceso.
- How could I?
- Descubrir lo que Nicolae...
Nikolai controls the UN.
Nicolae controla la ONU.
If I want a shot of getting close to these witnesses, then I need Nikolai on my side.
Entonces para llegar a los testigos Nicolae tiene que estar de mi lado.
Besides, I'm a journalist. What journalist in the world would not give his arm for meeting with Carpathia?
Soy reportero. ¿ Que reportero no daría su brazo derecho por trabajar con Nicolae Carpathia?
First I want you to call the UN and get me in meeting with Nikolai Carpathia.
Me uní a la ONU y tengo una reunión con Nicolae Carpathia.
Nikolai will be in Chicago in the next day or so. We're just forming up a schedule.
Nicolae estará en Chicago mañana, Vamos ajustar los compromisos,
That's what Nikolai Carpathia is trying to do.
Es lo que Nicolae Carpathia está tratando de hacer.
But Nikolai can't be the devil.
Pero Nicolae no puede ser una bestia.
Nikolai is the Antichrist?
¿ Nicolae es el anticristo? Vamos...
I'm going after that pilot job for Nikolai.
Voy a intentar ser el piloto de Nicolae.
When Nikolai signs that treaty with Israel, the tribulation begins.
- Luego de que Nicolae firme... el acuerdo con Israel, la tribulación comenzará. Hay poco tiempo.
I wanna give something. And I believe the best way to do it is if I work for Nikolai.
Quiero dar algo y creo que una muestra de ello es... trabajando para Nicolae.
- Hey, why didn't you tell me Nikolai controls GNN?
Hey, ¿ por qué no me dijiste que Nicolae controla a GNN?
Journalistic integrity, freedom of the press. - Nikolai is the boss you always wanted to have.
Nicolae es el jefe que siempre quisiste tener.
Don't worry, I talked to Nikolai.
No se preocupe, hablé con Nicolae, Tengo libre entrada a la ONU.
How, Nikolai?
¿ Cómo, Nicolae?
Medical records show that when Nikolai was 6 years of age, he was pierced through the chest by a farm machine, without breaking a single bone.
Registros médicos demuestran que Nicolae a los seis años tuvo un... accidente y fue traspasado por una máquina agrícola.
He's gonna announce that Nikolai is the Messiah.
¡ Va a decir Nicolae es el Mesías!
If this is Ben Judah's speech, then why did I hear Nikolai thank Steve Plank for writing it?
Si este es el discurso de Ben Judah ¿ por qué Nicolae agradecía a Steve Plank por lo que escribió?
- Nicolae!
- ¡ Nicolae!
My horse!
¡ Nicolae!
Listen, Buck.
Nicolae Carpathia quiere verte.
My old boss called me.
Nicolae quiere hablar conmigo.
You heard Nikolai.
Oíste a Nicolae.
I've got a meeting with Nikolai.
- Tengo un encuentro con Nicolae.
That's why Nikolai wants me here.
Para eso Nicolae me quería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]