English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Nimble

Nimble traduction Espagnol

295 traduction parallèle
It's nimble, man.
Es ágil, amigo.
THERE ARE ALSO THE NIMBLE FINGERS OF ARSENE LUPIN.
También están los ágiles dedos de Arsene Lupin.
No, merely nimble fingers.
No, simplemente dedos ágiles.
He's got a lot of nimble explaining to do.
A ése le voy a ajustar las cuentas.
Awake the pert and nimble spirit of mirth.
Despierta el vivo espíritu del gozo.
You've got a nimble brain.
Tienes una mente rápida.
─ Listen, nimble-brain. If one woman can get into a man's flat, another woman can too.
Escucha, listo si una mujer entró en su casa, otra lo pudo hacer también.
Why don't you put a rein to your nimble imagination, girl?
¿ Por qué no le pones riendas a tu desbocada imaginación?
Her nimble feet will carry her to the heights.
Sus pies ágiles la llevarán lejos.
My fingers are nimble with a needle.
Soy buena con las agujas... y te ayudaré en la cocina.
Bing bang, ding dang He's so nimble on the cymbal
Bing bang, ding dang Es tan hábil con el timbal...
If your fingers are as nimble as your brain, you are indeed the prince of thieves.
Si robas como piensas, eres un gran ladrón.
The nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches.
El ágil artillero con fuego toca el diabólico cañón
Once again, Roger's nimble brain had come to the rescue.
Una vez más, la astucia de Roger vino a socorrerlo.
Jack be nimble, Jack be quick.
Jack sé hábil, Jack sé rápido.
Clear head, nimble fingers.
Cabeza despejada, dedos ágiles.
- Scarpa, my nimble-toed friend... tell me, wouldn't it be easier to use your hand?
- Scarpa, amigo de pies ligeros ¿ no sería más sencillo utilizar las manos?
You've always given me to understand that you have a very nimble arm with firearms.
Siempre me ha dado a entender... que era diestro con las armas.
Were Wang younger and more nimble at dodging swords, I might give you to him and keep the furs.
Si Wang fuera más joven y más ágil para esquivar espadas... quizá te entregaría a él y me quedaría con las pieles.
And they never fail to have some nimble talent.
Y nunca les falta algún talento menor.
No, sir, no one's quite as nimble As the White Virgin of the Nile
No, señor, nadie es tan ágil como la virgen blanca del Nilo.
He's still using those nimble fingers, though, playing the piano in cheap nightclubs and extracting pocket money from middle-aged ladies for services courageously rendered.
Todavía sigue usando esos hábiles dedos para tocar el piano en clubes noctumos. Sacándoles dinero a las señoras de mediana edad por servicios valientemente prestados.
For the thief we need a more nimble type. - Would you mind doing it?
Para el ladrón necesitamos alguien más ágil. ¿ Le importaría hacerlo a usted?
I'll put half of it on lucky lady in the sixth and split the rest between nimble runner and crinoline at five to one.
Apostaré la mitad a Lucky Lady en la sexta, y dividiré el resto entre Nimble Runner y Crinoline, 5 a 1.
How deftly nimble is your mind.
Qué ágil que es tu mente.
Tenderly he folds her into his arms, and moving with the nimble grace of a Fred Astaire, he dances her off into the crowd.
Él la coge tiernamente entre sus brazos y moviéndose con la gracia de Fred Astaire, la saca a bailar entre la muchedumbre.
Where is his son, the nimble - footed madcap Prince of Wales, and his comrades, that daff'd the world aside and bid it pass?
¿ Y dónde están ese inútil príncipe de Gales y su pandilla de andrajosos que se burlan del mundo entero?
A good sherris-sack that a twofold operation, it ascendens me into the brain, dries me then all the foolish and dull vapours wich environ it, makes it quick, full of nimble, fiery and delectable shapes, which deliver'd to the tongue, which is the birth, becomes excellent wit.
Un buen jerez seco hace un doble efecto asciende a mi seso, diseca allí a todos los tontos y agrios vapores que lo rodean, lo hace sagaz, vivo, inventivo lleno de ligeras, ardientes, deliciosas formas, que entregadas a la lengua que les da vida se convierten en excelente espíritu.
Bid your servants go about the town and find nimble hands to dress this child.
Di a tus siervos que vayan a la ciudad y encuentren manos ágiles para vestir a este niño.
He's nimble.
Es muy hábil.
( as a square dance caller ) Fingers nimble, fingers sprite.
Una a la izquierda, una a la derecha.
Nimble needles to and fro.
Agujas ágiles de un lado a otro,
Oh, oh, wouldn't she be so nimble
Oh, oh, qué ingeniosa es
Running up and down the mountain gives them very nimble feet
¡ Dos libras en lugar de seis! ¡ Les enseñé a negociar! Pero por su tira-empuja pagaré... ¡ tres libras!
It is nimble hands and never fail.
Se ágil con las manos y nunca fallarás.
Jones may be strong, granted. But in my opinion, joe thompson could easily be that much too nimble for him. Eh, jeff?
Puede que Jones sea fuerte, pero creo que Thompson puede ser... demasiado rápido para él, ¿ no, Jeff?
I leave you the trees and the nimble creatures therein.
Y te dejo los árboles y sus ágiles habitantes.
You nimble lightnings, dart your blinding flames into her scornful eyes!
¡ Raudos relámpagos, cegad sus ojos desdeñosos con vuestras llamas!
Fearless heart and nimble feet make for a discreet retreat
Con corazón sin temor y pies ágiles, hagamos una retirada discreta
I meant fast as in nimble.
Me refería a rápido de listo.
When you've fingered as many beads as I have, they become quite nimble.
Cuando se tocan tantas cuentas como yo lo hago, se vuelven hábiles.
Eyes be bright, limbs be nimble
Los ojos deben ser brillantes, las extremidades agiles.
It keeps my fingers nimble for surgery.
Mantiene mis dedos ágiles para la cirugía.
I don't know how your nimble brain... cooked up this goofy plot, but you just bought yourself a peck of trouble.
No sé cómo su cerebro diestro... inventó esta estupidez, pero acaba de meterse en un buen lío.
Mine is more nimble
La mía es más ágil
Show thee a jay's nest, and instruct thee how To snare the nimble marmoset ;
Te mostraré un nido de grajos y te enseñaré a atrapar a lazo al ágil mono.
You're the nimble tread Of the feet of Fred Astaire
Eres el paso ágil de Fred Astaire
I somehow feel that the executioner, whoever he may be, would have preferred somebody... a more, um... nimble opponent.
Creo que el verdugo, quienquiera que fuese, habría preferido a alguien más... A un contrincante más astuto.
Nimble runner?
¿ Nimble Runner?
Nimble runner, five to one.
Nimble Runner, 5 a 1.
I have to concentrate. I have to keep my mind nimble.
Debo concentrarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]