Nit traduction Espagnol
192 traduction parallèle
Disgraced... why do you always nit-pick.
Busca por ahí, tontica.
You have to excuse me if I'm a little nit-picky.
Discúlpeme si soy un poco quisquilloso.
You can't nit, look at my footwork!
¡ No podés hacerlo, tengo un "juego de piernas"...!
Stupid old nit.
Viejo estúpido.
Shut up, you daft nit, putting ideas into his head.
Cállate, tonto, deja de darle ideas.
Nit!
¡ Idiota!
Well, then it must be on he wrote, you stupid nit!
Entonces debió escribirla él, idiota.
Bloody nit!
¡ Maldita noche!
- Oi, nit, nit, the old man's coming.
¡ Ordenad eso! ¡ El viejo!
- Nit, nit. Screw's coming.
¡ Viene un guardia!
Pass the bloody ball, you nit!
¡ Pasa la maldita pelota, imbécil!
Go steady, you bloody nit.
Tranquilo, jodido imbécil.
You nit-wit!
Eres un estúpido.
Get out, you great steaming nit.
Lárgate, tonto del culo.
you wretched nit.
Claro que son grotis, piojillo.
You steaming nit, sir.
Usted es un cretino, señor.
You're behaving like an irresponsible nit.
Se esta comportando como un mocoso irresponsable.
Oh, don't just standing there gaping, you nit!
¡ No te quedes ahí mirando, bobo!
All right, all right. Who's the ruddy nit who's broke my tank downstairs?
Muy bien. ¿ Quién es el puñetero que se ha cargado un tanque abajo?
You great, steaming nit!
¡ Pedazo de cretino!
Aww, the daft nit. What'd he think it was, magic?
Aww, la noche boba. ¿ Qué creyó que fue, magia?
Thou half-yard, quarter, inch, Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
Tu media yarda, un cuarto, de pulgada, pulga, tu tejes, tu grillo de invierno, tu.!
Casual, you nit.
Con disimulo, inútil.
You great, steaming nit.
Eres un inútil.
Oh sure, you nit
¡ Sí, claro! ¡ Me da asco!
Well of course they ain't, you nit!
Bueno, por supuesto que no lo son, imbécil!
The nit-wit will already be in the car...
La retrasada se quedará en el coche...
Can it, you nit!
¡ Basta, boba!
You're a nit Half a wit
Me das jaqueca, cabeza hueca...
And I want that place tied up so tight not even a nit can get through.
Y quiero que ese lugar esté tan bien sellado que ni pueda entrar una liendre.
What is "wit-nit"? It doesn't matt...
Sus hombres son muy interesantes.
You stupid little nit, if I knew where, I wouldn't be sending you look for it, Would I?
Pequeña estupida, si supiera donde, No te estaria enviando a buscarla, ¿ verdad?
Booze brings out the nit-pickers.
La bebida nos vuelve puntillosas.
- This guy's really a nit.
- Ese sujeto es un idiota.
You're too nit-picky.
Eres un criticón imbécil.
What is "wit-nit"? It doesn't matt...
¿ Qué es "incébil"?
Sarah, don't be a nit.
Sarah, no seas boba.
Have ye got no brains in yer head, you great nit?
¡ No tenéis cerebro en vuestras cabezas!
Pretty little thing, Silly little nit,
Bella y sutil, simple y pueril
That's nit-picking.
Eso son pequeñeces.
TOLD THE LIEUTENANT THAT HIS TANK HAD BEEN STOLEN. I DID NIT KNOW
Este estúpido inglés disfrazado de policía le dijo al Teniente que le habían robado el tanque.
How kind of you to patronise my humble café. What are you doing here, you nit?
Ah, debo "vulvar" a mi "trabuco"
You're nit a the institution!
¡ Ya no estás en la institución!
that nit on the bonk of the thames... having a pucknick in a pint... and then a cuss and a kiddie.
Aquella'nuche'en la'orella'del Támesis haciendo un'pucknick'en un'prodo'. ... y'besíndonos'y'abrezándonos'.
LAST NIT, YOU WERE SUPPOSED TO SEND A MASSAGE, SO THAT THE BRITISH SUBMAROONE COULD MEET THE EARMEN.
'Anuche', se suponía que iba a enviar un'masaje'para que el'submariano'Británico pudiera encontrarse con los'pitorros'.
I DID NIT KNOW THAT I WAS GOING TO BE A TRANSVESTUTE.
No'sebía'que iba a ser un'travesto'.
God as a prissy old don nit-picking his way through the liturgy versus God as a muscular Girl Guide.
Dios como un viejo catedrático remilgado buscando defectos a través de la liturgia. contra Dios como una exploradora musculosa.
But got haste oykh cane naar nit zine.
got haste oykh cane naar nit zine.
Forgive my nit-picking, but we need Jeraddo to heat a few hundred thousand Bajoran homes.
Ministro Toran, estas personas son profesionales. Disculpe todas mis preguntas,... pero necesitamos esa energía para caldear miles de hogares.
Yeah. went to nit and lost the first round.
Si. Fuimos al NIT y perdimos el primer partido.
Oh, I wish I'd had thought nit... thought of it.
¡ Desearía haber pensado... pensado en ello!