No matter how hard i try traduction Espagnol
162 traduction parallèle
And me, I have no education and no matter how hard I try I won ´ t get a job.
"Y yo, que nunca he estudiado nada y por más que me esfuerce, no consigo un empleo."
No matter how hard I try to convince my tailor I have money, he says I haven't.
No puedo convencer a mi sastre de que tengo dinero.
And no matter how hard I try to convince you I haven't, you say I have.
Y a Ud. no puedo convencerla de que no tengo dinero.
No matter how hard I try, I just can't let my emotion overwhelm my senses.
Por mucho que me esfuerzo, me es imposible separar el sentimiento del sentido.
No matter how hard I try, all I seem to be able to do is repeat words from a book!
- Dean... Por más que me esfuerzo... ¡ lo único que logro es repetir las palabras de un libro!
Yet now I can't hear your blues no matter how hard I try.
Y ahora por más que paro la oreja no escucho los suyos.
No matter how hard I try,
No importa que tan duro trate,
I can't stop it, you know, no matter how hard I try.
No puedo evitarlo, por mucho que lo intente.
I mean, I'm sorry but no matter how hard I try, I just...
Quiero decir, lo siento pero no importa cuánto me esfuerce, yo...
No matter how hard I try, I can't remember.
Por más que trato, no debo acordarme.
No matter how hard I try,
y por más que intente,
I mean... No matter how hard I try,
Por mucho que lo intente, no consigo preocuparme.
No matter how hard I try, like, I'm in quicksand.
No importa cuánto lo intento, al igual, caigo en arenas movedizas.
No matter how hard I try to convince myself that I can stop...
No importa cuán duramente trate de convencerme a mí mismo que puedo parar...
No matter how hard I try not to think about men...
No importa cuánto me esfuerce para no pensar en los hombres...
No matter how hard I try, I just can't figure it out.
Por más que lo intento, sigo sin comprenderla.
No matter how hard I try to say'cheese'... I just can't smile any more.
Por mucho que trate de decir "chiiss"... ya no puedo sonreír más.
Well, one of the many things that I've learned this year is that no matter how hard I try, I'll never get above the prep team.
Una cosa que ya me di cuenta es que, por más esfuerzo que le ponga nunca pasaré del equipo de práctica.
No matter what I do, no matter how hard I try, sooner or later, anything I try turns out being wrong.
Haga lo que haga, por mucho que lo intente, antes o después, todo lo hago mal.
No matter how hard I try, I just can't seem to get to the bottom of him.
No importa cuanto trate, no veo el fondo de el.
No matter how hard I try, I still can't get away from it.
No importa cuánto lo intente, Aún no puedo escapar de éllo
And no matter how hard I try, I won't...
- y no importa cuanto lo intente, yo quiero....
And yet, no matter how hard I try, I cannot remember.
Y sin embargo, no importa cuanto lo intento, no lo puedo recordar.
No matter how hard I try, I can't seem find anything that seems right this year.
Por mucho que lo intenté, no encuentro nada de mi agrado este año.
Dr. Guggenheim, I don't want to tell you how to do your job, but, the fact is, no matter how hard I try,
No quiero decirle cómo debe hacer su trabajo.
No matter how hard I try, I'm bound to make noise.
Por mucho que lo intente, no puedo evitar hacer ruido.
But a lot of images fade and no matter how hard I try I can't get them back.
Pero muchas imágenes se me escapan y no importa cuanto trate no las puedo recordar.
But no matter how hard I try I just can't be happy for her
pero no importa cuanto lo intente, no puedo estar feliz por ella.
I can't remember this one no matter how hard I try.
No puedo recordar esta no importa lo que trate.
And no matter how hard I try I end up black and blue
Y no importa lo fuerte que lo intente termino oscura y triste.
And I look around, and everybody seems to be pulling it off... but somehow I can't... no matter how hard I try.
Y miro alrededor, y todos parecen pedirme más.. pero no se, solo no puedo... No importa que tan duro lo intente.
I can't remember no matter how hard I try.
No lo consigo por más que lo intento.
No matter what I do... ... no matter how hard I try... ... the ones I love will always be the ones who pay.
Haga lo que haga por más que me esfuerce mis seres queridos siempre serán los que pagan.
No matter what I do no matter how hard I try the ones I love will always be the ones who pay.
Haga lo que haga por más que me esfuerce mis seres queridos siempre serán los que pagan.
Of course, no matter how hard I try, I will never live up to her expectations.
Claro que por más que trate, nunca satisfaré sus expectativas.
Life should be beautiful and bright. But no matter how hard I try everything I touch turns to ashes.
La vida tendría que ser hermosa y brillante pero no importa cuanto me esfuerce, todo lo que toco, se vuelve cenizas.
And no matter how hard I try, I can't get that damn ball to stay in the hole.
Por mucho que me esfuerce, no logro que la bola permanezca dentro.
No matter how hard I try, they all end.
Las relaciones también. No importa... qué tan duro trate, siempre terminan.
I just feel like there's this huge rift between us... and no matter how hard I try, I can't get back to you.
Siento que hay una gran ruptura entre nosotros y no importa cuánto lo intente, no puedo recuperarte.
But no matter how hard I try, she still treats me like tofu eggs!
Pero no importa cuanto lo intente, ella aun me trata como huevos de tofu.
But I can't forget, no matter how hard I try.
Pero yo no olvido, por mucho que lo intente.
I think it means that no matter how hard I try to make sense of Julia's death
Creo que significa que por mucho que intente darle un sentido a la muerte de Julia,
Christ, I can't get my wife pregnant no matter how hard I try, and the minute you're unprotected I knock you up.
No puedo embarazar a mi esposa por más que me esfuerce y tú sí quedas al primer descuido.
No matter how hard I try, I can't reach him.
Por más que me esfuerce, no consigo alcanzarle.
I'll say. You can't tear'em or snag'em or anything, no matter how hard you try.
Es imposible romperlas o rasgarlas, por mucho que lo intente.
He said that no matter how hard he'd try...... I'd never thought he could be as good as the kids in the United States.
Él dijo que por más que tratara... yo nunca pensaría que podía ser tan bueno como los chamacos de Estados Unidos.
But on matter how hard I try, I don't understand it
Pero por más que lo intento... no lo entiendo.
I try my best to realize my dream no matter how hard it is.
I doy lo mejor de mí para concretar mi sueño, sin importar lo difícil que es.
I know it. And we're gonna find it no matter how hard they try to stop us.
Lo encontraremos aunque intenten detenernos.
AND NO MATTER HOW HARD YOU TRY TO DENY IT, I CAN TELL YOU CARE AS MUCH ABOUT HIM AS HE CARES ABOUT YOU.
Y no importan tus esfuerzos por negarlo, puedo ver que te importa tanto cómo a él le importas tú.
No matter what I do, how hard I try
No importa lo que haga o cuanto lo INTENTE