English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Notebooks

Notebooks traduction Espagnol

531 traduction parallèle
Jones'notebooks from the period contained the distilled wisdom of the 1960s street photographer.
Los cuadernos de Jones de esa época contienen la sabiduría destilada del fotógrafo de calle de 1960.
Τake out your notebooks.
Saquen sus cuadernos.
Alcohol. serum... hypodermics. notebooks.
Alcohol, suero... hipodérmicas, cuadernos.
I came away without my notebooks. They contain all the results of my experiments.
Me dejé mis libros, y en ellos anoto los resultados de mis experimentos.
Here, your notebooks
Un tonto. Me haces perder mi tiempo.
- I was on my way home when I remembered I left my notebooks today.
- Iba camino a casa... cuando recordé que dejé mis notas.
Show me all of your notebooks.
Enséñeme todas sus libretas.
- He went to get some notebooks.
- Ha ido a buscar sus cuadernos.
Now he'll serve a good purpose... and tomorrow when the last bit of him is dissected, demonstrated... and entered in the students'notebooks, then at last there's an end to him.
Ahora cumplirá un propósito útil... y mañana, cuando su último vestigio sea disecado, demostrado... y registrado en los cuadernos de los alumnos, será su verdadero fin.
All I'll need will be my camera and notebooks.
Yo solo necesito la cámara y mis cuadernos de notas.
Carfare, clothes, notebooks all things I really need.
Transporte, ropa, cuadernos todo lo que necesito.
Have you your notebooks ready?
¿ Tienen sus cuadernos listos?
And these you will faithfully record in your notebooks.
Y lo anotarán todo fielmente en sus cuadernos.
And when the notebooks are filled... you will know all about this cadaver... that the medical profession requires you to know.
Y cuando sus cuadernos estén llenos... sabrán todo lo que la profesión médica les exige saber sobre este cadáver.
Where are my notebooks?
¿ Dónde están mis apuntes?
Take out your notebooks.
Cojan sus cuadernos.
You can start copying all 35 sentences in your notebooks now.
Podéis empezar a copiar las 35 frases en vuestras libretas.
Open your notebooks, and let's have a dictation.
Abran los cuadernos, vamos a hacer un dictado.
These personal notebooks to be opened only in 1974?
¿ Estas notas personales que no se abrirán hasta en 1974?
Take out your notebooks.
Sacad los cuadernos.
And your notebooks?
Y los cuadernos?
Two days ago, I bought three notebooks at the school's library and I forgot my wallet on the desk.
Antes de ayer, compré tres cuadernos en la librería del colegio y olvidé mi monedero en mi pupitre.
And enter in these notebooks... each and every imperfection against the Holy Rule.
Y pondrán en estos cuadernos todas las imperfecciones contra la Regla Santa.
Must we write it in our notebooks?
¿ Debemos escribirlo en nuestros cuadernos?
From now on, in addition to writing in your notebooks... you will once a week... proclaim before your sisters your external faults against the Rule.
Desde ahora, además de escribirlo en sus cuadernos una vez a la semana tendrán que proclamar ante sus hermanas sus faltas externas contra la Regla.
The rest of you, get out your notebooks.
Además, le dará a sus padres una nota.
He confessed the incredible total of 25 notebooks full.
Su confesión rellenó un total de 25 cuadernos enteros.
I tried to remember the room I used to sleep in, my bed, my notebooks, my dolls... but I couldn't do that either.
Quise recordar el cuarto en donde yo dormía, mi cama, mis cuadernos, mis muñecos,... pero tampoco pude.
You'll take with you just my live brain'not the notebooks with formulas.
Puedes llevar contigo solo mi cerebro vivo, pero no mis notas ni fórmulas.
Goodbye, my notebooks.
Adiós, mis cuadernos.
Here... your school notebooks.
Toma, tu cuaderno del colegio.
Blue spiral notebooks.
Cuadernos de espiral azul.
All books, notebooks, pocket books and other personal possessions must be placed on the floor in front of the room.
Todos los libros, cuadernos, libretas y demás artículos personales deben situarse en el suelo, en la cabecera del aula.
There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground
De rodillas entre bicicletas Buscando lápices y libretas esparcidos...
Fräulein, would you be good enough to get some pencils and some notebooks... and we'll soon find out who's speaking the truth.
Fräulein, traiga por favor lapiceros y cuadernos, pronto descubriremos quién dice la verdad.
I want a document... that will let me leave China whenever I want to go... with any materials, notebooks or photographs... that I may wish to take.
Quiero un documento... que me permita salir de China cuando yo quiera... con los materiales, carpetas y fotos... que desee llevar.
From all of his notebooks.
Todos sus apuntes.
Notebooks and letters of a more personal kind were also discovered.
Así mismo, se han descubierto... cartas y notas muy personales.
They had a few notebooks she had left.
Nos han entregado algunos cuadernos.
And somebody writes this down : School books and notebooks cardigan, blouse, blue jeans. White nylon panties.
Tú, toma nota, libros del colegio... una chaqueta a rayas, una camiseta... pantalones azules... bragas de nylon blanco...
Later, we made notebooks with our demands.
Luego ya confeccionamos cuadernos con las reivindicaciones.
Keep your notebooks out.
No guarden sus cuadernos de notas.
"In notebooks, on schooldesks and treetrunks... " On sand and snow, I write your name. "
"En mis cuadernos, en mi pupitre y árboles en la arena y en la nieve, escribo tu nombre".
Take out your notebooks...
Tomen sus libretas...
- The notebooks.
- Los cuadernos.
The notebooks, good.
Los cuadernos, muy bien.
- How many notebooks were there?
- ¿ Cuántos cuadernos había?
We followed the notebooks religiously.
Seguimos tus cuadernos religiosamente.
So I took one of his notebooks from the lab. - Yeah? - Listen.
Así que agarré uno de sus cuadernos del laboratorio... y escucha.
The memoranda, the notebooks.
Los memorandos, los cuadernos.
The pages of the notebooks with her name on them were ripped out.
¿ Quién es el dueño de la buhardilla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]