English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Nyx

Nyx traduction Espagnol

110 traduction parallèle
I am Charon, the son of Erebus and Nyx.
Yo soy Caronte hijo de Erebus y Nix.
Mr. Guthrie, my name is Nyx.
Sr. Guthrie, me llamo Nyx.
Nyx, I know I haven't been a very good tooth fairy, but I promise if you'll get me out of this situation right now, I will be the best tooth fairy you've ever seen.
Sé que no fui bueno como hada de los dientes, pero te prometo que si me sacas de esta situación ahora mismo, seré la mejor hada que hayas visto.
Seriously, Nyx?
¿ En serio, Nyx?
"My name's Nyx, " and I think I'm the cutest little fairy... "
"Me llamo Nyx, y creo que soy el hada más bonita...".
Yeah, that's real funny, Nyx.
Sí, es muy divertido, Nyx.
Nyx, listen. But if there's a chance to have Gabe believe in the tooth fairy again, I'm gonna take that chance.
Pero si hay una oportunidad de hacer que Gabe crea en el hada otra vez, voy a arriesgarme.
Come on, Nyx, it's the right thing to do.
Vamos, es lo correcto.
Thank you, Nyx.
Gracias, Nyx.
Nyx?
¿ Nyx?
There's nothing to handle, Nyx.
No hay nada de qué encargarse, Nyx.
Nyx is right.
Nyx tiene razón.
Nyx.
Nyx.
Nyx has discovered a dangerous animal in Pixie Hollow.
Nyx descubrió un animal peligroso en Pixie Hollow.
Nyx, let's not do anything rash until we know more.
Nyx, no hagamos nada apresurado hasta saber más.
Nyx got there first.
Nyx llegó antes.
Nyx found this harebrained legend about a creature called the "NeverBeast" who builds rock towers and shoots lightning to destroy Pixie Hollow.
Nyx encontró una leyenda idiota sobre la Bestia de Nunca Jamás... que hace torres de piedra y dispara rayos para destruir Pixie Hollow.
But everything Nyx warned us about, it's happening.
Pero todo lo que Nyx nos advirtió está pasando.
Look, it doesn't matter what Nyx's legend says.
No importa lo que diga la leyenda de Nyx.
Nyx!
¡ Nyx!
He's exactly what Nyx said he was, a monster.
Es exactamente lo que Nyx dijo, un monstruo.
Nyx got it backwards.
Nyx lo entendió al revés.
Nyx, we don't have much time.
Nyx... no tenemos mucho tiempo.
I am Nyx, guardian of the Well of Wonders.
Soy Nyx, guardián del Pozo de los Deseos.
I have to summon the Nyx.
Tengo que invocar el Nyx.
Nyx, I return this water to you.
Nyx, te devuelvo este agua.
- Nyx.
- Nyx.
Everybody calls me Nyx.
Todos me llaman Nyx.
Nyx has invited us up to his place.
Nyx nos invitó a su casa.
Not Iris, Nyx.
No Iris, el Nyx.
Help me get rid of Nyx.
Ayúdame a deshacerme del Nyx.
If you wanna get rid of Nyx, Iris will have to die.
Si te quieres deshacer del Nyx, Iris tendrá que morir.
The Nyx, a primordial force of evil.
El Nyx, la fuerza primordial del mal.
With The Nyx unleashed, it could mean the end of all existence.
Con el Nyx liberado, podría significar el fin de toda existencia.
Legend states that The Nyx's darkness will seep to the Earth's core by midnight.
La leyenda afirma que la oscuridad del Nyx llegará al corazón de la Tierra antes de la media noche
Write the Nyx out of existence.
Reescribe al Nyx fuera de toda existencia
But I'm afraid The Nyx is the end of time itself.
Pero me temos que el Nyx es el final de todos los tiempos
With the Nyx unleashed, we have front row seats to the end of the world.
Con el Nyx libre Tenemos asientos de primera fila hasta el final del mundo.
The Nyx?
¿ El Nyx?
Help me get rid of Nyx.
Ayúdame a deshacerme del Nyx
And if you want to get rid of Nyx, Iris will have to die.
Y si te quieres deshacer del Nyx Iris tendrá que morir
That's why you survived Nyx's touch.
Eso es el porqué sobreviviste a que el Nyx te tocara
To vanquish The Nyx, it's the only way.
Para derrotar al Nyx, es la única manera
As soon as I contain Nyx and save Iris, I'm gonna figure out a way to send you back where you came from.
Tan pronto como contenga al Nyx y salve a Iris, voy a averiguar una manera de enviarte de regreso de donde vienes
Nyx was here.
Nyx has estado aquí.
Because you put Nyx in her!
¡ Porque tu le pusiste el Nyx dentro!
You're worse than Nyx.
Eres peor que el Nyx
Come midnight, Nyx will rule.
Cuando llegue la media noche, Nyx reinará sobre esta tierra
Nyx, he gets it.
Nyxy lo entiende.
The Nyx.
El Nyx.
No, no, no, no. Please, Nyx.
Por favor, Nyx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]