English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / O'grady

O'grady traduction Espagnol

203 traduction parallèle
How about O Grady?
¿ Qué les parece O'Grady?
Well, I mean, it gave me an excuse to get the hell out of Grady.
O sea, era una excusa para irme del maldito Grady.
Sweet Rosie O'Grady.
La dulce Rosie O'Grady.
I'll get a Mrs. O'Grady.
Avisaré a Mrs. O'Grady.
You go back to bed, Mrs. O'Grady.
Vuelva a la cama, Mrs. O'Grady.
McDonald's alibi, that he was at Mrs. O'Grady bird store, will, be investigated by the police.
La coartada de McDonald, que alegaba estar en la pajarería de Mrs.
That means more investigation... but there ain't goin to be no Mrs. O'Grady when they get here!
¡ Eso significa más investigación... pero no estará Mrs. O'Grady cuando lleguen!
Yes there is goin to be a Mrs. O'Grady...
Sí estará Mrs. O'Grady...
Regan is on his way to O'Grady's bird store.
Regan va camino a la pajarería de O'Grady.
Does the defendant's attorney intend to produce the alleged witnesses, Mrs. O'Grady and her grand-daught?
¿ Tiene el abogado defensor la intención de presentar a los supuestos testigos, Mrs.
127er 00 : 59 : 51,540 - - 00 : 59 : 56,050 We're making every effort to locate them.
O'Grady y su nieta?
Mrs. O'Grady.
Cree en los milagros.
It's Mrs. O'Grady's handwriting...
¡ Es la letra de Mrs. O'Grady, pero ella no está aquí!
I'm Echo, the ventriloquist... Grandma O'Grady of the'Unholy Three'!
¡ Soy Echo, el ventrílocuo, la abuela O'Grady del "Trío Fantástico"!
And to the Judy o'Grady she'd like to be.
Y por la Judy O ´ Grady que le gustaría ser.
O'Grady!
¡ O'Grady!
Mr. O'Grady and Mr. Taylor, who are also interested.
Los señores O'Grady y Taylor, también interesados.
- Santa Monica Police. O'Grady speaking.
- Policía de Santa Mónica.
You say the British Ambassador in Berlin is your uncle, with the ridiculous name of O'Grady.
Decís que vuestro tío es... el embajador inglés en Berlín.
Not Dad. He was too busy down at O'Grady's, throwing up on his own.
Siempre estaba en el bar, vomitando lo suyo.
- Um, 604, Toxteth O'Grady, U.S.A.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- 604, Toxteth O'Grady, U.S.A.
- 604, Tocho O'Grady, EE. UU.
- Toxteth O'Grady.
- Tocho O'Grady.
This is Cynthia, Mr. O'Grady's secretary at WXBU.
Habla Cynthia, secretaria del Sr. O'Grady en WXBU.
We're gathered here today to mourn the passing of Brian Grady O'Toole.
Nos hemos reunido para llorar la muerte de Brian Grady O'Toole.
WHAT IN THE WORLD HAS GOTTEN INTO YOU, MR. O'GRADY?
¿ Qué te pasa, O'Grady?
WILL YOU TELL ME WHAT'S GOING ON HERE, DANIEL O'GRADY?
¿ Qué está pasando, Daniel O'Grady?
WHAT, THE O'GRADY PLACE?
¿ La casa O'Grady? Sí.
THE O'GRADYS COLLECTED A LOT OF JUNK.
Los O'Grady guardaron mucha chatarra. - ¿ Los O'Grady?
- YEAH.
Dan O'Grady.
DAN O'GRADY.
Era su casa.
IT'S HAPPENING!
Están atacando la granja O'Grady.
THE ATTACK IS ON O'GRADY FARM!
Un duende.
THIS IS TORY REDDING. I'M CALLING FROM THE O'GRADY FARM.
Estoy en la granja O'Grady.
THIS IS SHERIFF CRONAN. WE GOT A CALL FROM OVER THERE AT THE O'GRADY FARM.
Nos llamaron de la granja O'Grady.
THAT THING IS A LEPRECHAUN AND WE HAVE TO STOP IT. THE OLD O'GRADY, HE MIGHT KNOW HOW TO KILL IT.
El viejo O'Grady sabrá cómo matarlo.
WHERE IS HE?
¿ El viejo O'Grady?
OLD MAN O'GRADY, HE'S IN A REST HOME
En un asilo.
MR. O'GRADY, IT'S OUT.
Sr. O'Grady. Se escapó. Se escapó de la caja.
O'GRADY SAID WE NEED TO HAVE A FOUR-LEAF CLOVER.
Tenemos que encontrar un trébol de 4 hojas para matarlo.
Kevin O'Grady, Boston Police.
O'Grady Kevin, la Policía de Boston.
You're the Mexican Mac O'Grady.
Eres el Mac O'Grady mexicano.
O'Grady, have you heard of anything over at First National Bank?
O'Grady, ¿ has oído hablar de algo más en el First National Bank?
"So the colonel's lady like Judy O'Grady. " Are twins under the skin "
Entonces, la dama del Coronel, como Judy O'Grady... son mellizas bajo la piel.
O'grady will bring it up.
O'Gradylo traera.
O'grady on the dribble.
O'Grady en el dribleo.
Hrbacek back out to o'grady.
Hrbacek la regresa a O'Grady.
As we close in on four minutes, Lee will bring it up guarded by o'grady.
Como cerramos en cuatro minutos, Lee lo traera de regreso resguardado por O'Grady.
Out to Lee. Picked off by o'grady.
Fuera a Lee. se la quita O'Grady.
O'grady to open Tyler.
O'Grady se la envia a Tyler.
Outside the three-point arc to o'grady.
Fuera del arco de los 3 puntos a O'Grady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]