English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Obesity

Obesity traduction Espagnol

395 traduction parallèle
It's a boon, a blessing, a godsend, to the countless millions all over the world, who are plagued by the scourge of obesity.
Es un don, una bendición, un regalo de Dios, para los incontables millones por todo el mundo que sufren el castigo de la obesidad.
He was sluggish and rundown, and was the object of ridicule because of his obesity.
Él fue perezoso y descuidado, y fue objeto de burlas a causa de su obesidad.
"After an appearance at Palm Springs, she collapsed, suffering from nervous exhaustion and obesity."
" Tras una aparición en palm Springs, sufrió un colapso, debido al agotamiento nervioso y a la obesidad.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds.
Mientras los hombres discuten su gordura el inicialmente reservado Zelig se hincha a unos milagrosos 115 kg.
"Use : short-term treatment of obesity."
Tratamiento de obesidad a corto plazo.
Admit that I had perpetrated an act so gratuitously cruel and malicious... against a kid whose only-only crime was a slight obesity and out-of-itness?
¿ Reconocer que había perpetrado un acto tan gratuitamente cruel... contra un niño cuyo único delito era una ligera obesidad y desorientación?
"Every employee must win Worker of the Week at least once... regardless of gross incompetence, obesity or rank odor."
"Todos los empleados deben ser Empleado de la Semana al menos una vez sin importar crasa incompetencia, obesidad ni olor fétido".
This was found on the wall behind the refrigerator in the obesity murder scene.
Hallamos esto en la pared tras el refrigerador en la escena del crimen del obeso.
Obesity is really unhealthy.
La obesidad es muy mala.
Al Bundy, you are charged with crimes against obesity.
Al Bundy, está acusado por crímenes contra la obesidad.
Premature baldness, alcoholism, propensity for violence, obesity.
Calvicie prematura, alcoholismo, propensión a la violencia, obesidad.
She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare.
Lo hizo hacer para mí para conmemorar el final de ese horrible invierno en que ella le tenía miedo a la obesidad.
Obesity.
Obesidad.
- Oh, no. I, uh, I always found obesity to be very sexy.
No, siempre me ha parecido sexy la obesidad.
I had this guy that, you know, he was... He was obese, he had an obesity problem.
Habia un tio que... tenía un problema de obesidad.
What kind of company, Denny? Well, we have solved the country's obesity problem and energy crisis.
Resolvimos el problema de la obesidad en este país y la crisis energética.
Well, first of all, I have a plan to eliminate obesity... in females.
Primero de todo, tengo un plan para eliminar la obesidad... en las mujeres.
Back to our courageous story of a little boy's triumph over obesity.
Regresamos a una historia de coraje del triunfo de un niño sobre la obesidad.
Some to kick alcohol... some to cure obesity, some to gain weight... some just come to relax.
Algunos para dejar el alcohol... algunos para curar la obesidad, algunos para ganar peso... algunos sólo viene a relajarse.
All I see is obesity.
Todo lo que veo es obesidad.
Obesity is today's number one killer, I'm told.
La obesidad es la primera causa de muerte, por lo que me han dicho.
Obviously, I'm the only one in this room concerned with the burgeoning obesity problem tearing apart the very fabric of our land.
Obviamente, soy la única en esta habitación que está preocupada por la obesidad desmedida que está desgarrando el tejido de nuestro país.
And as my best friend, I want you to be the first to know that, out of respect to the Fashion Club's stringent obesity policy, I am resigning the presidency.
Y como mi mejor amiga, quiero que seas la primera en saber que, al respecto a las políticas del Club de Modas de restricción de obesidad, renuncio a la presidencia.
Diabetes, multiple sclerosis, Alzheimer's, Parkinson's, high blood pressure, obesity, aging can all cause impotence.
La diabetes, la esclerosis múltiple, el mal de Alzheimer, el de Parkinson, la hipertensión, la obesidad, y el envejecimiento pueden causar impotencia.
Everyone's celebrating their obesity!
Todos están celebrando su obesidad.
You'll be condemning this town to a life of obesity and diabetes!
Estarás condenando a esta ciudad a una vida de obesidad y diabetes.
As you'll see, by consuming more butter, obesity and heart disease are gaining ground.
Como usted verá, por consumir más mantequilla, la obesidad y enfermedades del corazón están ganando fuerza.
* Parklife * And it's not about you... Plastic mouldings and obesity,..... and, er, money for nothing.
Moldes de plástico y obesidad y dinero por nada.
roll your way to childhood obesity! "
¡ Patinen hacia la obesidad! "
A lot of business failures, crumbled marriages, suicides, obesity.
- Suicidios, obesidad. - Ok.
I have never suffered from obesity myself, although I do have one very fat hand.
Por suerte, nunca he sufrido obesidad, aunque tenga una mano muy rechoncha.
Obesity is now second only to smoking as a major cause of preventable death in America. With more than 400,000 deaths per year associated with related illnesses.
La obesidad sigue al fumar como una causa mayor de muertes prevenibles en América, con más de 400000 muertes en América asociada con enfermedades relacionadas.
Taking aim at the fast-food companies and blaming them for their obesity and illnesses. A lawsuit was filed in New York on behalf of two teenage girls one who was 14 years old, 4'10 "( 147cm ), and 170 pounds ( 77kg ) the other, 19 years old, 5'6" ( 168cm ), and 270 pounds ( 122kg ).
Apuntando a las compañías de comida rápida y culpándolas por su obesidad y enfermedades, se hizo una demanda en Nueva York en nombre de dos niñas adolescentes, una que tenía 14 años, de 1,47 metros y 77 kilos.
In 2000, Dr. David Satcher became the first surgeon general to draw attention to the obesity crisis declaring it a national epidemic.
En el 2000, el Dr. David Satcher fue el primer cirujano general que llamó atención a la crisis de obesidad, declarándola una epidemia nacional.
I don't believe that "toxic" is too strong a word, either because an epidemic of obesity where 60 % of the population is suffering and record numbers of children are having this is a crisis by any standard.
No creo que "tóxico" sea una palabra muy fuerte, porque una epidemia de obesidad en donde 60 % de la población está sufriendo y números sin antecedentes de niños lo tienen es una crisis por cualquier estándar.
Left unabated, obesity would overtake smoking as the leading preventable cause of death in this country.
Si no se controla, la obesidad sobrepasará al fumar como la causa más grande de muertes prevenibles en este país.
When it comes to the topic of obesity many people are quick to point the finger at various foods and food companies but the grocery manufacturers of America a Washington, D.C.-based lobby group whose mission is to advance the interests of the food, beverage, and consumer products industry are quick to shift the focus away from the companies they represent and to remind everyone that there's more at work here than just eating poorly.
Cuando se trata del tema de la obesidad, mucha gente apunta sus dedos a las comidas y a las compañías de comidas, pero el Grocery Manufacturers of America, un grupo de presión política basada en Washington, D.C., cuya misión es avanzar los intereses de la industria de comidas, bebidas y productos consumidores, mueven el enfoque de las compañías que representan y recuerdan a todos que hay más aquí que simplemente comer mal.
95 of them agreed that it is a major contributor to the obesity epidemic sweeping America.
95 de ellos estuvieron de acuerdo en que es un contribuidor mayor a la epidemia de obesidad atacando a América.
We have established now that the only procedure that really cures diabetes is obesity surgery.
Hemos establecido que el único procedimiento que realmente cura la diabetes es cirugía de obesidad.
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
Anticonceptivos, tabaco, diabetes, obesidad. ¿ Cuál es el problema?
Sugar is the leading cause of obesity in America.
El azúcar es la principal causa de obesidad en EE.UU.
And stop trying to project your morbid obesity onto me.
Y deja de proyectar tu mórbida obesidad en mí.
Half the world is starving. whilst the other half is dying of obesity.
Medio mundo está muerto de hambre, cuando la otra mitad se muere de gordura.
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity.
Si realmente le dieron esa habilidad, podría ser la cura de la obesidad
So we thought we had a cure for the world's obesity problems.
Y pensábamos que teníamos una cura para los problemas de obesidad del mundo
I've tried diet after diet, joined gym after gym, done obesity programs, obsessed about drastic surgery, and I'm still fat.
He intentado dieta tras dieta y gimnasio tras gimnasio, he hecho programas de obesidad, obsesionada por una operación drástica, y todavía estoy gorda.
Childhood obesity.
Obesidad infantil.
Obesity isn't something you just grow out of.
La obesidad no se quita con el crecimiento.
- Obesity doesn't cause blood clots.
- La obesidad no causa coágulos.
Because according to the Surgeon General, 300,000 Americans die every year from obesity-related illnesses.
Sr. Loomis, ¿ qué opina de los gordos?
You cannot terminate a person for obesity.
- No se puede despedir por obeso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]