Odette traduction Espagnol
485 traduction parallèle
I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever. - Then it is true!
No les he dicho de quién, pero decían que estás más ensimismada que nunca.
Come on, Odette.
Ven, Odette.
But, Odette...
- Pero, Odette...
Odette!
- ¡ Odette!
Odette!
¡ Odette!
- Come on, open up, Odette.
- Abre, Odette. - ¡ Que no!
It'll make Odette happy. Did you hear?
Es la nena la que se va a alegrar.
Happier than I ever was. Even happier than the day I first saw you.
- ¡ Oh, Odette, no imaginaba que fuera tan maravilloso!
Odette?
¿ Odette?
Odette Kéroual didn't drown.
- Odette no murió ahogada.
- Come on Odette, is he coming tonight?
- Odette, dime si vendrá esta noche.
- Odette, is that Pepè?
- Odette, ¿ pero no es ese Pepé?
It was when I knew Odette.
Conocí a Odette.
These two men, Raoul and Arnaud, together with Odette, were among the 400 men and 38 women who volunteered for this hazardous work in France.
Estos dos hombres, Raoul y Arnaud, junto con Odette, estuvieron entre los 400 hombres y 38 mujeres... que voluntariamente asumieron este peligroso trabajo en Francia.
'Odette was a very ordinary woman.'
Odette era una mujer de lo más normal.
'Odette found her way to my office in Orchard Court, Portman Square.'
Odette acabara en mi oficina en Orchard Court, Portman Square.
'It was in September 1942 that Odette Sansom,'alias Madame Odette Metayer, number S23,'known to us as Lise,'completed her training.
En Septiembre de 1942 Odette Sansom, alias Madame Odette Metayer, número S23, conocida entre nosotros como Lise, completó su entrenamiento.
'Odette was awarded the George Cross,'the highest British honour that can be bestowed on any woman.
Odette fue condecorada con la Cruz de San Jorge.. la más alta distinción británica que hubiera recaído en una mujer.
This is Odette.
Soy Odette.
Odette, I'm on my way!
Odette... me pongo en marcha ya.
Do you like dancing, Odette?
¿ Te gusta bailar, Odette?
Au revoir, Odette.
- Au revoir, Odette.
ODETTE!
¡ Odette!
Odette.
Odette...
Odette's in there.
Odette está dentro.
Odette.
¡ Odette!
Mrs. Odette Lemarchand, let me call you script-lady.
Sra. Odette Lemarchand, permítame llamarla "lady guión".
- I'm sorry to leave you.
- Siento dejarte así, Odette.
Forgive me, Odette.
Perdóname, Odette.
Sorry, Odette, but I must go.
Lo siento, Odette, pero debo irme.
Not now, I have an appointment with Odette and I'm already late.
Ahora no, tengo una cita con Odette y ya llego tarde.
- It's important, Odette can wait.
- Te lo ruego, es muy importante. Odette puede esperar.
- You were very mean to Odette.
- Fue muy malo con Odette.
- You knew Odette?
- ¿ La conocía?
My dear Odette, I knew you would like it.
Mi querida Odette, sabía que le gustaría.
For God's sake, Mrs. Odete, hide me!
¡ Por el amor de Dios, Sra. Odette, escóndeme!
Don't you send me away, Mrs. Odete, I beg you, don't send me away!
No haga que me vaya, Sra. Odette, por caridad. ¡ Por misericordia, no me abandone!
Don't be upset, Odete. I don't carry a gun for nothing.
No te preocupes, Odette.
Dish up the gravy, Odette.
Sirve la salsa, Odette.
Odette, where's the clean laundry?
Odette, donde esta la ropa limpia?
Odette.
Odette.
Come in. Come in, Odette.
Entra.entra, Odette.
Odette and myself had been asked to produce it.
A Odette y a mí nos encargaron la realización.
Odette was a former delegate from the pro-socialist union. She came from the computer department of the Credit Lyonnais.
Odette era una ex delegada de la CFDT... de la sección informática del Crédit Lyonnais.
For Odette it was still something else.
Pero Odette era otra cosa.
I didn't find that what Odette wanted to do was so dumb.
No me parecía tan idiota lo que Odette quería hacer :
Odette has wanted to talk about this image. But for the guy who dictated it, no interest, as usual.
En su momento, Odette quiso hablar de aquella imagen... pero al tío que le dictaba, eso no le interesaba, como de costumbre.
Odette was right :
Odette tenía razón.
Come on, Odette.
Ven.
Ma petite Odette.
Ma petite Odette...
Odette...
Odette...