Oink traduction Espagnol
207 traduction parallèle
in particular, we have pigs, Herr von Grunzky ( grunz = oink )
Sobre todo cerdos, señor... Grunzky.
To the last oink.
- Hasta el último "oink".
Pigs oink, oink The birds are trillir
Los cerdos oinc oinc Las aves emocionadas
With an oink-oink here And an oink-oink there
Un oinc-oinc por aquí Un oinc-oinc por allá
Here an oink, there an oink Oink-oink everywhere!
¡ Aquí un oinc, allá un oinc Oinc-oinc por todos lados
But last Wednesday, Sam Levitt, the famous voice of Lumpy Snooty Oink Oink, the cartoon pig on television's prime time, was refused admittance to this sanitarium.
Pero el miércoles pasado, a Sam Levitt, la famosa voz de Lumpy Snooty Oink Oink, el dibujo animado del cerdo que sale en hora de máxima audiencia, se le negó el ingreso en este sanatorio.
Oink oink.
Oink oink.
Oink!
¡ Oink!
Oink, oink
Oink, oink
- Oink, oink! - Pigs, pigs!
Muy bien, Alastair.
- Oink, oink, oink. Oh, is Donut a piggy?
¿ Es Donut una cerdita?
Oink, oink, Daddy.
Oink, oink, Papi.
No, pigs say "oink oink".
No, los cerdos dicen "oink oink".
Attention farmers, for your hogs to give you ever better yields, Oink Labs introduces its new pigsty filth,...
Señor agricultor, para que su ganado porcino le rinda más y mejor, Laboratorios Pig presenta su nueva suciedad para chiqueros...
Hey, Oink sailor boy, want it's lovely harbored, open me gate but don't get straight I see it lists to starboard
Quieto ahí, marinero ¿ Te gustan bien cerradas? Abre mis puertas, atraca directo Veo cómo apunta a estribor Toma.
Instead of saying "oink, oink", you say "mooo".
En lugar de decir "oinc, oinc", decís "muuu".
That's right. Oink, oink.
Eso es.
Look who ´ s talking, Mr. Oink-oink.
Mira quién habla, Sr. Oinc-oinc.
Pig in a poke Oink! Oink! Oink!
El Cerdo en la Bolsa.
" Pig in a poke Oink!
" El Cerdo en la Bolsa ¡ Oink!
Oink! "
¡ Oink! "
Oink, oink. We'll be pigs.
Oink, oink, seremos cerdos.
Oink, oink!
¡ Oink, oink!
Oink, oink.
Oink, oink.
Oink, oink, my good man.
Oink, oink, mi buen hombre.
Oink, oink, Mr. Peterson.
Oink, oink, el Sr. Peterson.
Oink-oink! Too many Twinkies! Ha-ha!
¿ Comiste demasiadas golosinas?
" Agnes and Nellie and Oink giggled and laughed in the dark.
Agnes, Nellie y Cerdito rieron en la oscuridad.
"'Of course,'said Oink.
Cerdito dijo : "Claro".
"'Look at the monster cockroach! 'yelled Oink.'Ick! Help! "'
"¡ Miren a la cucaracha monstruo!", gritó Cerdito. "¡ Auxilio!".
Empress Oink, as lads call her.
Emperatriz Oink, como la llaman los muchachos.
Twig snap outside, dog bark, bird sing - Oink!
Si oigo romperse una rama, un perro ladrar, un pájaro cantar...
- Oink, oink, baby.
- Oink, oink, cariño.
Everbody heard the story about Oink. You all remember the story fo Oink?
Todo el mundo ha escuchado la historia de Oink, ¿ os acordáis?
Remember Oink?
¿ Recordáis a Oink?
Oink Oink.
Oink Oink.
Two highway patrolmen coming down the street... coming down a highway, two coloured boys get picked up... asked them for their ID, so Oink says...
Dos patrulleros, bajando por la valle... por la carretera, paran a dos chicos de color y les piden su ID, y Oink les dice,
Oink says, he just says'Oink'.
dice Oink, él sólo dice'Oink'.
Don't take any oink oink off that pretty pig.
No aceptes ningún oink oink de esa linda cerda.
Unkow Gus did it, Oink-a-lita.
Tiop Gus lo logro. Oink-a-lita.
HENRY : Oink, oink!
- ¡ Oink, oink!
Oink like the treacherous, devious pig that you are.
Gruñe como el cerdo traidor y taimado que eres.
Oink now!
¡ Gruñe ahora!
Give the great unwashed... a pair of oversized breasts and a happy ending... and they'll oink for more.
Dale a las masas roñosas un par de pechos gigantes y un final feliz y los cerdos chillarán por más.
Bacon, pig, oink-oink, police officer.
Tocino... cerdo... oink, oink, oficial de policía.
This is Al "Oink Oink" Bundy.
Se trata de Al "Oink Oink" Bundy.
Believe me, Jerry, somewhere in this hospital the anguished oink of pig-man cries out for help.
Créeme, Jerry, en algún lugar de este hospital el angustiado oinc del hombre cerdo pide ayuda.
Yeah, well, if I hear an anguished oink, I'm out of here.
Sí, pues si oigo un oinc angustiado, me largo de aquí.
The oink, oink.
El oinc, oinc.
- Oink, oink.
¿ Qué crees que comen los caimanes?
'Wait, I gotta have a conference. 'Oink oink oink.
Espera, necesito una conferencia.