English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Olara

Olara traduction Espagnol

26 traduction parallèle
My clever little Olara.
Qué inteligente, mi pequeña Olara.
Did you know my Doña Olara, señora?
Tú conociste a mi doña Olara?
Olara Kumali... she's the best hope to end the civil war in central Africa.
Olara Kumali... ella es nuestra mejor esperanza para acabar con la guerra civil en África central.
Kitt, we are gonna ditch this bomb, find Stevens, and get Olara back.
Kitt, vamos a zanjar con esta bomba, encuentra a Stevens, y recupera a Olara.
Is Olara okay?
Olara está bien?
Olara.
Olara.
Olara's with them.
Olara está con ellos.
Olara and another employee are with him.
Olara y otro empleado están con él.
Good luck, Olara.
Buena suerte, Olara.
Olara Kumali is the first diplomat in five years To get her government and the rebels to sit down and talk.
Olara Kumali es el primer diplomático en 5 años en llevar a su gobierno y a los rebeldes a sentarse y hablar.
And by Ambassador, you must mean Olara, right?
Por embajadora, te refieres a Olara, verdad?
Now, because you made good on the delivery, Olara is alive.
Ahora, porque lo hiciste bien en la entrega, Olara está viva.
Because if you don't, I'm gonna just have to do really bad things to Olara.
Genial, porque iba a tener que hacer algunas cosas realmente malas a Olara.
Oh, and so is Olara.
Y también lo está Olara.
You're very brave, Olara.
Es usted muy valiente, Olara.
I'll feel better when we have Olara.
Me sentiré mejor cuando tengamos a Olara.
Which is exactly the amount of time That Olara has left to breathe.
Lo cual es exactamente el tiempo que Olara tiene para dejar de respirar.
I'm not letting Olara die.
No dejaré morir a Olara.
I mean, if you don't get out, Then you don't get Olara.
Quiero decir, si no quieres salir entonces no tienes a Olara.
While I hang on to Olara, You are going to get into this car now And gun it to 100 miles per hour.
Mientras yo me quedo con Olara tú vas a entrar al auto ahora y ponerlo a 160 kms / h.
Oh, and by the way, if you deviate off-course, I'll know from the bomb's GPS, And then Olara dies, and hello, genocide.
Y por si acaso si te desvías fuera de curso, lo sabré por el GPS en la bomba y entonces Olara muere y "hola genocidio".
Stevens has Olara, Kitt has a bomb in his trunk, And I have to stay above 100 or everything blows up.
Stevens tiene a Olara, KITT tiene una bomba en su maletero y yo debo conducir arriba de los 160 o todo volará por los aires.
You will fly to Moscow,
olará a Moscú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]