Omni traduction Espagnol
184 traduction parallèle
I'm wearing an Omni suit right now, and, man, am I comfortable.
Llevo puesto un traje Omni y qué cómodo estoy.
Let's see what the people at Omnthink about it.
Veremos qué opinan en Omni.
Police union leaders blame Omni Consumer Products, OCP, the firm which recently entered into a contract with the city to fund and run the Detroit Metropolitan Police Department.
Las autoridades culpan a Productos de Consumo Omni, PCO... POLICÍA DE DETROIT la empresa celebró un contrato... para financiar y administrar a la Policía Metropolitana de Detroit.
Omni Consumer Products.
Productos de Consumo Omni.
After the latest breakdown in negotiations, Detroit's police returned to the picket line demanding better terms from Omni Consumer Products, OCP the corporation contracted by the city to run the police department.
Tras fallidas negociaciones, la policía de Detroit volvió al piquete, pidiendo mejoras a PCO la corporación a cargo del departamento de policía.
And so, people of the press city officials in a few minutes Omni Consumer Products and the troubled city of Detroit will join in a bold new venture.
Así pues, periodistas, funcionarios en unos minutos Productos de Consumo Omni y la agitada ciudad de Detroit se unirán en una nueva y audaz aventura.
Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat.
Luego, en Omni leí que el meteorito lo había calentado todo...
So, did you catch that Stallone retrospective at the Omni?
Entonces..., ¿ viste la retrospectiva de Stallone en el OMNI?
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Tras larga especulación, Productos de Consumo Omni anunció que la Corporación multinacional Kanemitsu adquirió Detroit, la ciudad automotriz.
This neighborhood is the property of omni Consumer Products.
Este barrio pertenece a Productos de Consumo Omni.
- I saw your picture in a trade publication, and I read your article in Omni about the Gulf Breeze sightings.
- Vi su foto en una revista especializada, y leí su artículo en Omni sobre las veces que se avistó el Brisa del Golfo.
Omni notam pro magnifico.
Omni notam pro magnifico.
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, to forward.
Fred, cambia la antena de banda S a B... y cuando entres en el módulo lunar, la delantera.
Houston, did you say switch to omni bravo?
Houston, ¿ has dicho que cambiemos a antena bravo?
We'll use the forward omni when the Earth's in the window... and we're switching to aft omni when we see the moon.
Usaremos la antena de proa con la Tierra en ventanilla... y cambiaremos a la de popa cuando veamos la Luna.
Find OMNI Star 5.
Busca OMNI Estrella 5.
- I call it the Burns omni-net.
- La llamo la omni red de Burns.
Galactic Cluster 3 is a transmaterial energy plane intersecting 22 billion omnicordial life-forms.
El Grupo Galáctico 3 es un plano de energía transmaterial, intersectando 22 mil millones de formas de vida omni-cordiales.
So come with us now as we go live to the lunar room on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere.
Acompáñenos mientras vamos en vivo con la sala lunar En el piso 221 desde la cámara de la ecósfera,
I read in Omni last month that there's a guy in Finland... who taught his pig how to speak Finnish.
Leí el mes pasado en Omni que hay un tipo en Finlandia... que le enseñó a su cerdo a hablar finlandés.
But I read "Omni".
, bueno yo soy lector de Omni. Será para mí.
It's based on the fourth generation of L7 software that runs with the old Omni applications.
Está basada en la cuarta generación del software L7 que se utiliza en las viejas aplicaciones Omni.
She went to the Omni Hotel.
Se fue al Hotel Omni.
Omni Hotel.
Hotel Omni.
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Maldice ahora a tu peligros hijo, ¡ y protégelo en la nueva era!
Heh! That's the new omni-lash, boys.
Es el nuevo látigo omnipotente, muchachos.
- Omni-directional.
- Omnidireccional.
It's that I'm... omni-potent.
Es que soy omnipotente.
And finally, an exciting announcement... from our good friends at Omni-Pave.
Y finalmente, un anuncio apasionante de nuestros buenos amigos en Omni-Pave.
"Delta City Defender" marked his 10th year of operation this morning with a celebratory bash sponsored by Omni Consumer Products -
El "Defensor de Ciudad Delta" celebró su 10mo. aniversario con una fiesta auspiciada por Productos al Consumidor Omni,
As a duly retained representative of Omni Consumer Products Legal Affairs Division, I'm authorized to take any demands you may have... under due consideration.
Como representante debidamente contratada por la División Asuntos Legales de OCP, estoy autorizada a tomar cualquier demanda que puedan tener bajo la debida consideración.
Omni Consumer Products is the vanguard of this new age of prosperity.
Productos al Consumidor Omni está a la vanguardia de esta nueva era de prosperidad.
Because of the vote, Omni is gonna put up a hotel with a galleria... on the first floor.
Por el voto, la cadena Omni pondrá un hotel y una galería... en el primer piso.
"Omni Presents."
"Omni Presentes."
1997 CPAC Conference, Washington's Omni Shoreham Hotel I don't know, man, it seemed like a pretty good turnout to me.
Convención de Acción Política Conservadora No sé. Me pareció un resultado interesante.
He claims the Omni Shoreham doesn't even have minibars.
Asegura que el hotel ni siquiera tiene minibares. Cita eso en particular.
They don't have minibars at the Omni Shoreham Hotel.
No tienen minibares en el Hotel Omni Shoreham.
- Looks like the Omni 600 series.
- Parece un cerrojo Omni 600.
Welcome to the Omni hotel.
Bienvenido al Hotel Omni.
Our sensors are omni-directional.
Nuestros sensores...
Tri-City, Omni-Pay, lnsta-Threat?
¿ Tri-Ciudad, Omni-Pago, Bajo amenaza?
Omni... pewter... synch -
Omni... alum... sincronía
Paka, paka, paka... omni-P... one step forward, five steps back.
Paka, paka, paka... omni-P... un paso adelante, cinco pasos hacia atrás.
You might try the Omni.
Podría probar en el Omni.
Welcome to the Omni.
Bienvenido al Omni.
So, according to dispatch, you responded to an alarm at the Omni condos last night?
Según la central, ¿ respondieron a una alarma en los edificios Omni anoche? Sí, a las 6 : 58 PM.
Smoke bomb was too close to the wall, the whole place... which of your guys were up on the 11th floor at the omni?
¿ Dónde estaba la mujer? En su cuarto, durmiendo. ¿ Cuál de tus muchachos llegó al piso 11 en el Omni?
lives and works at the omni.
Vive y trabaja en el Omni.
Exactly, and intercepting those feeds requires a video receiver, an omni-directional antenna, really not much else.
Exacto, e interceptar esos dispositivos requiere de un receptor de video y una antena omnidireccional, realmente nada más.
Omo, omni, lopus
"Homo, homni, lupus"
Aye, omni-whatever.
Sí, omni cualquier cosa.