English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Openly

Openly traduction Espagnol

1,325 traduction parallèle
I live my life as openly and as honestly as possible.
Vivo mi vida tan libre y honestamente como puedo.
Ten days ago, for the first time, the Shadows began attacking openly.
Hace diez días desde que las Sombras empezaron a atacar abiertamente.
If we discuss this openly, there is every chance the enemy will learn of our plans.
Si hablamos de esto en público, es muy posible que el enemigo descubra nuestros planes.
If we had exposed the Shadows, they would have struck openly... before we had time to prepare and none of your people would have survived.
Si hubiéramos desenmascarado a las Sombras, habrían atacado abiertamente... antes de poder prepararnos. Y ninguno de los tuyos habría sobrevivido.
The Shadows have just started attacking Brakiri space, openly.
Las Sombras acaban de empezar a atacar el espacio Brakiri, abiertamente.
Doctor is unprofessional, openly hostile.
Quiero cambiarlo. La doctora es poco profesional y descaradamente hostil.
Share your experiences openly? Of course.
- ¿ Compartirías tus experiencias?
Someone he didn't want to be seen meeting openly.
Alguien que no quería que vieran.
They are all outraged by me openly making love to a mortal man.
Todos están escandalizados porque amo abiertamente a un mortal ;
Since we're talking openly... I have a confession to make.
Ya que somos sinceras tengo algo que confesarte.
You really can speak to us openly.
De verdad, pueden hablarnos con franqueza.
From the first, Hitler openly said he didn't have detailed policies.
Desde el principio, Hitler dijo abiertamente que no tenía políticas detalladas.
From the first, Hitler openly said he didn't have detailed policies.
Oculta al público estaba la verdad sobre la anterior aparición de Hitler ante un tribunal bávaro.
Our physicians tell us that the procedure is ready to be tested openly.
Nuestros médicos nos dicen que el procedimiento está listo para ser probado abiertamente.
Somewhere where we could live together openly.
A algún lugar donde no tengamos que escondernos.
And I do it openly and notoriously for all to hear.
Y lo hago abiertamente para que todos me escuchen.
I WEPT OPENLY.
Lloré abiertamente.
As long as science is done openly and with free will, then I don't think there are any limits.
Siempre que la ciencia se practique abiertamente y con libertad, entonces no creo que deba haber límites.
But I thought if I was honest and brought it up openly... that we could understand that at least... I truly do not mean you any harm.
Pero creía que siendo sincero y confesándolo... podrías entender que al menos... no quiero de ningún modo hacerte daño.
that whatever you feel tonight... you allow yourself to share it openly with me.
que lo que sea que sientes esta noche... te permitas compartirlo abiertamente conmigo.
Sir, I don't believe a strategist like General Giap... would risk his troops openly against us.
Señor, no creo que un estratega como el general Giap arriesgue sus tropas abiertamente contra nosotros.
You openly accuse us of adhering to time-honored practices... that for years have been the backbone of the entire medical institution.
Ud. nos acusa de seguir los métodos consagrados que han sido el espinazo de la institución médica.
And you've always criticized her openly.
Y tú siempre la has criticado abiertamente.
None of my godfathers can match up to Ah Chung I'm openly secretly in love with you
Ninguno de mis padrinos puede coincidir con Ah Chung. Estoy secretamente enamorado.
We have to talk openly.
Tenemos que hablar abiertamente.
And I'd have declared openly that Vaishali is my world!
Y habría declarado abiertamente que Vaishali es mi mundo.
And y et in the'70s... or maybe it was the late'60s... you abruptly be came political and you openly endors ed candidates such as H ubert H umphre y.
Y aún en los 70... o quizá fue a finales de los 60 repentinamente se volvió político y abiertamente aprobó a candidatos tales como Hubert Humphrey.
He has openly professed a deep admiration of Adolf Hitler.
Ha manifestado abiertamente su admiración por Adolf Hitler.
I must constantly, ceaselessly, openly,
"Me veo obligado, una y otra vez, " sin descanso, sinceramente,
you were drunk and he / she said him / it openly. Great things.
Se emborrachó y lo dejó, ¿ y qué?
Look, Dawson, we've always been able to talk, freely and openly, I don't want that to change.
Siempre hablábamos sin temores. No quiero que cambie.
- The problem was he'd talk about it openly.
El problema era que lo decía abiertamente.
Would you fire somebody from your firm because they spoke openly about that?
¿ Despediría a alguien de su despacho por hablar abiertamente de eso?
- It's just, she's not someone I date openly.
Es que no salgo con ella abiertamente.
They could start to openly help the Dominion. If worse came to worst they could actually join the war against us.
En el peor de los casos, podían unirse a la guerra contra nosotros.
THE ISSUE OF OUR WORTH COULD BE DEBATED OPENLY IN THE SENATE, BUT NOT WITHOUT MAKING THE STARGATE KNOWN TO THE GENERAL PUBLIC.
Nuestra importancia podría debatirse abiertamente en el Senado... pero no sin darle a conocer el stargate al público.
Be dishonored openly... and basely put it up without revenge?
¿ Ser deshonrado en público y no vengarme?
How now, lords! Here in the emperor's palace dare you draw... and maintain such a quarrel openly?
Basta, señores. ¿ Cómo osan pelear en el palacio del emperador?
Openly.
Abiertamente.
And you're an openly gay firm?
¿ Su firma es abiertamente gay?
You are desperate to get married, why don't you say so openly?
Te mueres por casarte, ¿ por qué no lo dices claro?
Is she openly bisexual?
¿ Es abiertamente bisexual?
What do you mean by "openly bisexual"?
¿ Qué quieres decir con "abiertamente bisexual"?
I mean, is she openly bisexual?
Quiero decir : ¿ es abiertamente bisexual?
You think he's openly bisexual?
¿ Crees que sea abiertamente bisexual?
What do you mean, "openly bisexual"?
¿ Qué quieres decir con lo de "abiertamente bisexual"?
Although neither side is willing to say so openly, it's clear the threat to bring in troops made the strike leaders back down.
Aunque ningún equipo de willing lo dice abiertamente, está claro que la amenaza de traer soldados hizo a los jefes de la huelga claudicar.
To laugh at her, openly, in company? .
¿ Se ríe de ella, abiertamente, delante de otros?
He's openly walking away with my Iuggage'
- ¿ No ves qué tipo tan atrevido?
I propose to insult him openly!
¿ Sigue en lugar seguro, socio?
Nowhere else do men reveal their characters so openly.
Es el mejor sitio para que los hombres revelen su temperamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]