Ortiz traduction Espagnol
655 traduction parallèle
- Capt. Ortiz has been expecting you.
- El capitán Ortiz le espera.
Bon voyage, Capt. Ortiz.
Buen viaje, capitán Ortiz.
Now remember, as soon as Don Alvarez comes down... tell him in Spanish you'll take him out to Capt. Ortiz.
Recuerda, en cuanto llegue don Álvarez... dile en castellano que le llevarás al capitán Ortiz.
- Señora Ortiz.
- Sra. Ortiz.
- Will you excuse me, Señora Ortiz?
- ¿ Me disculpa, Sra. Ortiz?
Cadet Ricardo Ortiz Suarez.
Cadete Ricardo Ortiz Suárez.
- Suarez Ortiz, Felipe.
- Suárez Ortiz, Felipe.
Rosa Suarez.
Rosa Suárez viuda de Ortiz.
See you later, Ortiz.
Hasta luego, Ortiz.
Friends of yours, Ortiz?
¿ Amigos suyos, Ortiz?
Hey, Ortiz.
- Eh, Ortiz.
He say, "how come a smart boy like Ortiz working in the pawnshop?"
Él dice : "¿ Cómo va a estar un tío simpático como Ortiz..." "... trabajando en la casa de empeños? "
How come a smart boy like Ortiz working in the pawnshop?
¿ Cómo va a estar un tío simpático como Ortiz trabajando en la casa de empeños?
You believe in God, Ortiz?
¿ Tú crees en Dios, Ortiz?
All right, Mr. Ortiz.
De acuerdo, Sr. Ortiz.
Leave me alone, Ortiz.
Déjame sólo, Ortiz.
I'm worrying about Jesus Ortiz.
Me preocupo por Jesús Ortiz.
And my father, Carlos Valenzuela, worked at Olivio Fuente's property... in San Carlos.
Y mi padre, Carlos Valenzuela Ortiz, trabajaba en el fundo de Olivio Fuentes, que... en el departamento de San Carlos.
I went to live with my uncle, Oscar Ortiz... who... had a beehive.
Me fui a vivir con mi tío, Oscar Ortiz... que... tenía un colmenar.
Why, that Ortiz government down there... they'd make a deal for your teeth if there was gold in them.
El gobierno de Ortiz de allá abajo... hasta negociaría por tus dientes si los tuvieras de oro.
We'll be swapping tequilas with Ortiz at the Presidential Palace.
Estaremos tomando tequilas con Ortiz en el palacio presidencial.
My mother's name is Secundina Ortiz.
El nombre de mi madre es Secundina Ortiz.
Jorge Ortiz Ruiz.
Jorge Ortiz Ruiz.
Ortiz's center clears the defense.
Centro de Ortiz que despeja la defensa.
He passes to Gómez, who shoots but it's stopped by Ortiz!
La da a Gómez, que tira ¡ y detiene a Ortiz!
They moved up the Ortiz trial.
Mira que adelantar el juicio de Ortiz.
- A man named Max Ortiz.
- De un hombre llamado Max Ortiz.
I want you to say hello to Joe Ortiz from our AR department.
Quiero que saludes a Joe Ortiz del departamento AR.
everybody could hardly wait until the mall opened... except margie ortiz.
- Todos apenas podrían esperar hasta que el paseo abriera... - Menos Margie Ortiz.
Ensign Ortiz will perform the violin part.
La Alférez Ortiz ejecutará su solo de violín.
Ortiz, WSKRS control at my station and then evacuate.
Ortiz, envie los datos a mi estación y luego evacúe.
Yes, Gabriel Alfonso Camacho Ortiz.
Si señor, Gabriel Alfonso Camacho Ortiz.
( Ortiz ) I have a WSKR view, Captain.
Capto una imagen con el WSKR.
Mr. Ortiz, see if you can get me a name on that.
Sr. Ortiz, vea si me consigue el nombre.
Seen Ortiz anywhere?
- ¿ Ha visto a Ortiz?
I'm not avoiding you, and I'm just merely looking for Ortiz. And talk about what?
No te evito, simplemente busco a Ortiz.
But not now, because now I've got to find Ortiz... gotta get over to the Launch Bay, get back in a Crab... because you know what they say... once you've been thrown, you gotta get right back in the saddle... otherwise you know what's gonna happen?
Pero ahora no, tengo que encontrar a Ortiz debo llegar al Lanzamiento, volver en Grúa ya sabes lo que dicen cuando te tiran, tienes que volver a la montura si no, ¿ sabes qué sucederá? Se...
What are you doing? ( Ortiz ) You do the same.
- ¿ Qué haces?
Ortiz, everybody, listen up.
Ortiz, todos, escuchen.
( Ortiz ) Captain, coming around again.
- Capitán, se acerca otra vez.
Mr. Ortiz?
¿ Sr. Ortiz?
Turn your volume back up, Mr. Ortiz.
Vuelva a subir el volumen, Sr. Ortiz.
( Ortiz ) Commander, the Libyan ship has... launched an attack on seaQuest.
Comandante, el barco libio atacó al SeaQuest.
Chief Ortiz is plotting a WSKRS search pattern.
El jefe Ortiz está armando un patrón de búsqueda WSKRS.
( Ortiz ) Captain to the Bridge.
Capitán al Puente.
Report, Mr. Ortiz?
¿ Informe, Sr. Ortiz?
( Ortiz ) A tube is flooding, Captain.
Disparan un torpedo, Capitán.
( Ortiz ) Captain, I believe that torpedo was fired manually.
Capitán, creo que el torpedo fue disparado manualmente.
( Ortiz ) Captain, we've just dispatched a launch.
Capitán, acabamos de enviar una lancha.
Something I should be aware of, Mr. Ortiz?
? Sucede algo, Sr. Ortiz?
( Ortiz ) Lieutenant?
¿ Teniente?