English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ O ] / Ostend

Ostend traduction Espagnol

125 traduction parallèle
Private Paul Bergot, c / o Belgian Red Cross, Ostend, Belgium.
"Soldado Paul Bergot. Red Cross. Ostende, Bélgica"
So Jonathan kicks the habit with a day of rest... in the railway station of Ostend
Así Jonathan se desintoxica con un día de reposo... en la estación de Ostende
It's called Ostend.
# Se llama Ostend.
Ostend isn't aware of that.
# Ostend ni se entera.
Nobody is going to overtake me in Ostend.
Oh, a mí no me alcanza nadie en Ostend.
In Ostend there's a saying :
En Ostend hay un dicho :
The European Travel Agency hereby orders 6 rooms in your hotel.
O.Grand Hotel Ostend.
Gentlemen, what business can he have in Ostend?
Señores, ¿ qué estará buscando en Ostend?
Grand Hotel Ostend owner :
Grand Hotel Ostend propietario :
Grand Hotel Ostend Owner : I.Brunn
GRAND HOTEL OSTEND propietario I. BRUNN
Ostend will be in the newspapers again.
Ostend volverá a salir en los diarios.
The world is so big and Ostend is so small.
# El mundo es tan grande, # y Ostend tan pequeño.
The world is so big and Ostend is so small.
# El mundo es tan grande, # y Ostend es tan pequeño.
So dream on, Ostend, and fall asleep.
# así que sueña, Ostend, y duérmete.
So dream on, Ostend, and fall asleep.
# sueña, Ostend, y duérmete.
For how long will he be staying in Ostend?
¿ Cuánto tiempo se queda en Ostend?
Coming to us, to Ostend?
¿ Y viene aquí, a Ostend?
What business does he have in Ostend?
¿ Qué busca en Ostend?
But gentlemen, what other business might a billionaire have in Ostend?
Pero señores, señores, ¿ qué otra cosa va a hacer un millonario en Ostend?
Tell me, since you're an expert what do you think one might build in Ostend?
Dígame, Ud. es un profesional... ¿ Qué cree Ud. que se podría construir en Ostend?
Ostend.
Ostend.
Ostend?
¿ Ostend? ¿ Ostend?
Ostend?
¿ Ostend?
Ostend...
Ostend... Ostend
Ostend.
Ostend... Ostend
Ostend.
Ostend,
Ostend Grand Hotel.
Ostend, Grand Hotel...
"Ostend Express - transportation society".
Ostend Express - compañía de transportes
Here lies Ostend's future.
¡ Aquí está el futuro de Ostend!
"Film Palace Excelsior Ostend".
Film Palace Excelsior Ostend
Ostend has gone mad.
¡ Ostend se ha vuelto loca!
The Mayor of Ostend must be unapproachable.
El Alcalde de Ostend tiene que ser inaccesible.
The Mayor of Ostend needs a servant.
El Alcalde de Ostend necesita un criado.
Express delivery for Ostend.
Envío express para Ostend.
- Ostend.
- Ostend
Express delivery to Ostend.
Mercancía express para Ostend.
"First Ostend Salon for Fashion and Good Taste".
I. Salón de Ostend de la moda y el buen gusto.
Ladies from Ostend... You've learned a lot.
Ladies from Ostend... han aprendido Uds. mucho.
You'll learn some things. So that you'll finally realize whom you're dealing with. That the architect Dr. Karl Stark is to be appointed Director of the Public Building Projects of the city of Ostend.
Ahora va Ud. a... enterarse de algo, para que se entere Ud. de una vez con quién está tratando que el Arquitecto Dr. Karl Stark es nombrado Arquitecto Municipal de la ciudad de Ostend.
Ostend is in bloom, my dear Brunn.
¡ Ostend florece, querido Brunn!
Ostend.
¡ Ostend!
Dear citizens, honoured guests. Raise your glasses with me to the health of Mr. Oskar Flott whose imminent visits proves that the world has discovered Ostend.
Queridos conciudadanos, honorables invitados, levanten sus copas conmigo, en honor del Sr. Oskar Flott, cuya próxima visita demuestra ¡ que el mundo ha descubierto Ostend!
Ostend and its Mayor.
Ostend, y su Alcalde!
In a year Ostend will have surpassed Paris.
En un año, Ostend ha superado a París.
Ostend is gay.
# Ostend es alegre...
Ostend is happy. As if it all were a fairytale. A bit of moonlight, a bit of wine and merriment.
# Ostend es feliz... # como si todo hubiera sido un cuento... # un poco de luna, un poco de vino y estar alegres...
Ostend, what else do you need?
# Ostend, ¿ qué más necesitas?
But it isn't enough for Ostend yet.
Para Ostend no es suficiente aún...
" Citizens of Ostend!
¡ Ciudadanos de Ostend!
Only with the greatest effort he was able to receive the acclamations from the balcony.
Sólo con gran esfuerzo ha podido apreciar la recibida de Ostend desde el balcón.
The whole world is bankrupt, only Ostend is expanding.
# El mundo entero se arruina, sólo Ostend se expande

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]