Our work here is done traduction Espagnol
97 traduction parallèle
I think our work here is done.
Creo que nuestro trabajo aquí está hecho.
Well, Tonto, I think our work here is done.
Bien, Tonto, nuestro trabajo aquí ha terminado.
Our work here is done...
Nuestro trabajo está terminado.
Our work here is done.
Acabamos.
Our work here is done.
Nuestro trabajo aquí está hecho.
No holes. So, our work here is done, right?
Así que nuestro trabajo aquí se acabó, ¿ no?
Willie, our work here is done.
Willie, nuestro trabajo terminó.
Alright, folks. Our work here is done.
Bien, amigos, nuestro trabajo terminó.
Well, I think our work here is done.
Misión cumplida.
I guess we can say our work here is done.
Creo que podemos decir que nuestro trabajo aquí está hecho.
Our work here is done.
Misión cumplida.
So, Hayley, good luck... but our work here is done.
Así que, Hayley, buena suerte... pero nuestra labor aquí terminó.
Our work here is done.
Aqui nuestro trabajo esta hecho.
I think our work here is done.
Creo que hemos concluido nuestro trabajo.
Ladies and gentlemen, our work here is done.
Damas y caballeros, hemos terminado nuestra labor.
- Our work here is done.
- Nuestro trabajo terminó.
Then I guess our work here is done.
Entonces, creo que nuestro trabajo aquí está terminado.
Everything about this bed says, "our work here is done."
Toda esta cama dice, "nuestro trabajo se hace aquí."
- Then our work here is done.
Entonces nuestro trabajo aquí ya terminó.
Well, I think our work here is done.
Pues bien, creo que nuestro trabajo aquí terminó.
I think our work here is done.
Creo que nuestra labor aquí terminó.
Our work here is done.
Nuestro trabajo terminó.
Well, I think our work here is done.
Bueno, creo que nuestro trabajo termino.
- So our work here is done?
- Sí. - ¿ Nuestro trabajo aquí acabó?
Our work here is done!
¡ Nuestro trabajo aquí está hecho!
I think our work here is done.
Creo que nuestro trabajo aquí terminó.
I think our work here is done.
Creo que nuestro trabajo aquí ha terminado.
That's the one. Our work here is done.
Nuestro trabajo aqui ha terminado.
- I think our work here is done, brother.
- Creo que nuestro trabajo aquí esta hecho. - Claro que si.
Our work here is done, so there's only one thing left to do :
Nuestro trabajo aquí ha terminado, así que solo queda algo por hacer : despedirse.
Lisbon, our work here is done.
Lisbon, hemos terminado aquí.
Well, it looks like our work here is done.
Bueno, parece que nuestro trabajo aquí ha terminado.
I think our work here is done.
Creo que nuestro trabajo aqui terminó.
Guess our work here is done.
Supongo que nuestro trabajo aquí se ha terminado.
Our work is done here.
Nuestro trabajo aquí está hecho.
I think our work is done here.
- Nuestra tarea aqui ha acabado.
Well, then our work here is mercifully done.
Entonces, gracias a Dios, nuestro trabajo aquí terminó.
All you've done since you got here is sitting around while the rest of us work our butts off.
Desde que viniste, estás sentada ahí mientras los demás trabajamos.
I think our work is done here.
Aquí hemos terminado.
Now, ladies and gentlemen, as you know, one of the reasons we're here tonight is to show our appreciation to Lawrence Bauford for all the great work he's done as Chairman of Aid Relief International.
Damas y caballeros... como ustedes saben, una de las razones que nos une esta noche... es para demostrar nuestro aprecio hacia Lawrence Bauford... por el gran trabajo que ha hecho como Presidente de "Socorro Internacional".
All this work that you have described is done by our Sahdev out here without rotating himself, believe me!
Todo de esto trabajo qué tú tienes decubrido es hecho de nuestro Sahadev aquí sin dar vueltas, cres me!
Well, then... I guess our work is done here today, boys. We were robbed by a foot.
Bueno, entonces... supongo que nuestro trabajo terminó por hoy.
Our work is done here.
El trabajo está hecho.
Our hard work is done here, Mr. Beck.
Acabamos aquí.
Looks like our work is done here.
Parece que nuestro trabajo ha terminado aquí.
I guess our, uh, work here is done.
Supongo que nuestro trabajo aquí ha terminado.
I'm sorry you got caught in the cross fire but our work here is done.
Siento que hayan quedado en medio del fuego cruzado pero nuestro trabajo aquí terminó.
All right, buddy. Well, Eddy, looks like our work is done here.
Esta noche
Once our work is done here we're gonna burn this place to the ground!
U na vez que terminemos, ¡ dejaremos el lugar hecho cenizas!
Yeah, our work is done here.
Sí, nuestro trabajo aquí se ha terminado.
Yeah, I guess our work is done here,'cause basically Caesars Palace or no wedding.
Sí, supongo que nuestro trabajo se termina aquí, porque básicamente es Caesars Palace o no hay boda.