Outfit traduction Espagnol
6,940 traduction parallèle
Uh, you're actually supposed to be in the official outfit.
Ah, se supone que debes llevar el traje oficial.
You bought the same exact outfit?
¿ Compraste exactamente el mismo traje?
I'm talking about your outfit.
Estoy hablando de tu atuendo
"I pay for your outfit." Oh, my God.
"Yo pago tu uniforme" Dios mio.
My man in the gang unit tells me he's been chumming around with the Mickey Cobras, that's... that's an aggressive outfit.
Parece que se metió en narcóticos. Mi hombre en la Unidad Anti-pandillas me dijo... que fue visto con los Mickey Cobras, que es... es un grupo agresivo.
He's got a hot young bird, nurse's outfit, pushing him around in his wheelchair.
Novia sexy con uniforme de enfermera empujando su silla de ruedas.
Now, that's a school outfit.
Bueno, eso es un traje de la escuela.
I only have the outfit I came here in.
Sólo tengo la ropa con la que vine.
Weren't you wearing that same outfit yesterday?
¿ No tenías puesta esa misma ropa ayer?
Outfit. Yes.
¿ El vestido?
Yes, today, when she helped me to choose the outfit.
Sí, hoy en día, cuando ella me ayudó elegir el vestido
Well, you two should change to your outfit, too.
Vosotros también deberíais cambiaros.
That thing only attacks those who wear the mouse outfit!
¡ Esa cosa sólo ataca a los que van vestidos de ratón!
That's because one of our comrades are among you. ~ Putting on a human outfit in order to kill you all by lying ~
Eso es porque... uno de tus compañeros... es uno de los nuestros... que para mataros a todos... está mintiendo.
Come see Afreen's engagement outfit It's so beautiful
Ven a ver el traje del compromiso de Afreen. Es tan hermoso.
Just look what a beautiful outfit I have got her Did you find anything
Mira el hermoso traje que le he conseguido. ¿ Encontraste algo?
Do we get the same outfit stitched?
¿ Tenemos el mismo traje cosido?
About the wedding outfit We bought it too quickly
Sobre el traje de boda. Lo compramos demasiado rápido.
Um, he's a great kid... Despite the outfit.
Es un chico estupendo... a pesar de su estilo.
Outfit called Symmetric Security Solutions.
Un equipo llamado Soluciones Simétricas de Seguridad.
♪ And your outfit and your Fendi shoes ♪
* Y tu ropa y tus zapatos de marca Fendi *
I don't want to get your blood all over my outfit.
No quiero tener tu sangre encima de mi atuendo.
First I'm gonna buy you and me a pretty little outfit.
Primero, voy a comprarnos un modelito muy mono.
A matching outfit?
- ¿ Modelitos a conjunto?
Martina would never wear an outfit like that.
Martina nunca llevaría esa ropa.
Your outfit's awesome.
Tu ropa es genial.
Work outfit or two- - just stuff.
Traje Trabajo o dos - sólo cosas.
Peralta, this outfit is ridiculous.
Peralta, este vestido es ridículo.
Your outfit can pull that off, right?
Tu equipo puede hacerlo, ¿ cierto?
Wait, why... why are you wearing your depression outfit?
Espera, ¿ por qué llevas puesta la ropa de depresión?
What is my most unattractive outfit?
¿ Cuál es el conjunto que me hace menos atractiva?
What's my most unattractive outfit?
¿ Cuál es mi conjunto menos atractivo?
To comment on an outfit, not my hair color nine years ago!
Para comentar un conjunto, ¡ no mi color de pelo de hace nueve años!
They're gonna be talking about my outfit for weeks, aren't they?
Ellos van a estar hablando de mi equipo durante semanas, ¿ no es así?
It was her favorite outfit, which was funny'cause it's a uniform.
Era su equipo favorito, que era divertido porque es un uniforme.
Hey, Blake, is it cool if I free-ball it underneath my farm shaman outfit later on for the wow thing?
Oye, Blake, ¿ te parece bien si llevo las bolas al aire bajo mi traje de granjero para lo de WoW?
Flight looks very sexy in that outfit.
Flight se ve como un sexy pedazo de carne girando.
Send you daughter in one outfit, we'll be happy.
Envié a su hija con un solo atuendo, nosotros estaremos felices.
In case I miss the train let me take the bag, it has my favourite outfit.
En caso de que pierda el tren.. .. déjenme tomar mi equipaje, tiene mi ropa favorita.
Yeah, that's a great Courtney Love outfit.
Sí, eso es un gran equipo Courtney Love.
I need you to come shopping with me, help me pick out an outfit.
Necesito que vengas de compras conmigo, ayúdame a elegir un modelo.
But if you'd been wearing that outfit when you met mom, I never would have been born.
Pero si hubieras tenido estas pintas cuando conociste a mamá, yo nunca habría nacido.
Jeremy then put on the yobbo outfit and lined up his velvet Golf on the start line.
Jeremy entonces se puso el traje de gamberro y alineo su aterciopelado Golf en la línea de inicio.
Remind me to stand like this next time I wear that outfit.
Recuérdame esta postura cuando me ponga eso.
Because you pissed off everybody in the outfit.
Porque enfadaste a todos en la pandilla.
- Nice outfit, by the way.
- Bonito vestido, por cierto.
What's the name of this crackerjack outfit?
¿ Cómo se llama esta excelente empresa?
Do you like my new outfit?
¿ Te gusta tu nuevo conjunto?
Yeah, our nanny's bringing Becky's outfit and her gear.
Sí, nuestra niñera está trayendo el traje y el equipo de Becky.
Only not in that outfit.
Solo que no en ese vestuario.
But the strippers have his medication, and I think one of them has a nurse's outfit.
Pero las chicas tienen sus remedios y creo que una de ellas tiene un disfraz de enfermera.