Ovaries traduction Espagnol
358 traduction parallèle
We can get a better idea of the relationship of the fallopian tubes and ovaries if we view them from the front.
Podemos entender mejor la relación entre las trompas de Falopio y los ovarios... si los miramos de frente.
One of her ovaries is inflamed.
Tiene uno de los ovarios inflamado
If being a mom is like this, I turn in my ovaries!
Si esto es ser madre, renuncio a mis ovarios.
The relevant part is... that the said Dr. Adam Kelno... as a prisoner doctor in Jadwiga Concentration Camp... removed healthy ovaries and amputated healthy testicles... of Jewish prisoners in collaboration with German sterilization experiments.
La parte relevante es... "el citado Dr. Adam Kelno... como médico de presos en el campo de concentración de Jadwiga... extrajo ovarios sanos y amputó testículos sanos de presos judíos... colaborando en los experimentos alemanes de esterilización".
They still have a few tricks left in their ovaries.
Les quedan trucos en los ovarios.
And to think that with the burning ovaries I've been always had, my dear, I might have had a daughter being 11 years old.
¡ Y pensar que con los ovarios tan precoces que yo siempre he tenido, querida,... hubiera podido tener una hija, incluso a los 11 años.
Having such ovaries that if they would have been cut away when I was 15 years old, it'd have been better.
Con estas pelotas que tengo... Hubiese sido mejor que me las cortaran, cuando tenía 15 años.
And I'm missing The ovaries to prove it.
Lo prueba que no tengo ovarios.
The yellow mass in the centre of this daisy is made up of several hundred small flowers, each with its stamens and ovaries.
La masa amarilla en el centro de esta margarita está hecha de cientos de florcitas, cada una con sus estambres y ovarios.
The flowers go on producing nectar, and a few days later their ovaries become mature.
Las flores continúan produciendo néctar, y tras unos pocos días sus ovarios maduran.
This time, she's more interested in the central part of the flower, and takes up a position alongside one of the ovaries, which have a green-tipped stigma.
Esta vez, está más interesada en la parte central de la flor, y se posiciona junto a un ovario, que tiene un estigma con punta verde.
Now she will repeat the entire procedure in other ovaries of the flower.
Ahora repetirá todo el procedimiento en otros ovarios de la flor.
- Took the ovaries, uterus.
Sacó los ovarios, el útero.
Stop right there. I've had it! You've busted my ovaries!
¡ Me reventáis los ovarios!
She's got an inflammation of the ovaries. He told me so.
Ella misma me dijo que tenía una infección de ovarios.
She's got an inflammation of the ovaries.
Una infección de ovarios, mujeres.
You also can prescribe heat on swollen ovaries. I'm a witness.
Uds. son capaces de recetar una bolsa de agua caliente para una inflamación de ovarios... soy testigo.
Mrs. Waldbaum's having her ovaries out.
Operarán a la Sra. Waldbaum de los ovarios.
Let them take her ovaries out.
Que le saquen los ovarios. ¿ Qué nos importa?
The ovaries.
Los ovarios.
Now, the ovaries of course are the site of ovulation!
Ahora, los ovarios por supuesto son el lugar donde se ovula.
You two have ovaries the size of the moon
¿ Sabéis? Vosotras dos tenéis los ovarios del tamaño de la luna. Vosotras dos tenéis los ovarios del tamaño de la luna.
Now what does Emily Post say about adultery with a philosophy professor in a Holiday Inn while his wife is in the hospital having her ovaries removed?
¿ Qué dice Emily Post sobre el adulterio con un profesora de filosofía en un Holiday Inn mientras a su esposa le sacan los ovarios en el hospital?
" from the ovaries of a jackal,
"Tomado de un chacal"
The surgeons saved her ovaries.
Pudieron salvarle los ovarios.
They'll give you the runs, numb your ovaries... and give you a very relaxed take on your situation... but they won't kill you.
Te darán diarrea, adormecerán los ovarios... y te harán sentir sumamente relajado, pero no te matarán.
Well, I'm introducing some of the alien cell cultures into Spot's ovaries.
Bueno, voy a introducir algunas células alienígenas en los ovarios.
Oh, well, I just sort of assumed, Pater, you know, that one day you put your penis inside Mama's vagina and inseminated her ovaries.
Oh, bueno, yo simplemente dí por hecho que, Pater, ya sabe, que un día pusiste tu pene dentro de la vagina de mamá e inseminaste sus ovarios.
I extracted this from the ovaries of the fish we ate.
Tuve que extraer esto de los ovarios del pez, antes de comerlo.
They don't send you to the colonies... if your ovaries are still jumping.
No te envían a las Colonias si tus ovarios aun están funcionando.
It's dripping again, and my ovaries hurt a lot.
Pues me ha vuelto a bajar, y me duelen los ovarios una barbaridad.
Me and my ovaries are leaving.
Mis ovarios y yo nos vamos.
My ovaries!
Los ovarios.
I had to remove one of Tracy's ovaries.
Tengo que sacarle un ovario a Tracy.
The hormone dissolved in the ovaries, you wouldn't have a clue how much I was taking.
La hormona se disuelve en los ovarios. No tienes ni idea de cuánta usé.
You cut me open, stuck your hands in, twisted my ovaries, so they look all dead.
Me abriste, metiste tus manos, torciste mis ovarios para que parecieran muertos.
Tonight I would like to dedicate this poem to my ovaries.
Esta noche Me gustaría dedicar este poema A mis ovarios.
These... are the ovaries.
Estos son los ovarios.
I was looking for, what are the ovaries?
Lo que buscaba era, ¿ cuáles son los ovarios?
I have you by your ovaries.
Te tengo agarrado por tus ovarios.
- Wanna know what they do to your ovaries?
- ¿ Sabe lo que les hacen a las mujeres?
Weeks ago, a minute female wasp crawled in through the entrance hole and laid her eggs inside their ovaries.
hace unas semanas, una diminuta avispa hembra entro por el orificio y puso sus huevos dentro de los ovarios.
He got on my nerves, so I stole his ovaries.
Niles me molestaba y tuve que robarle sus ovarios.
The signs in the uterus and the ovaries are unmistakable.
Las señales en el útero y los ovarios son incuestionables.
Your ovaries have yet to resume their normal function.
Sin embargo tus ovarios tienen que reanudar sus funciones normales.
It's a hormonal treatment which will stimulate your ovaries which have become inactive after your years on the pill.
Es un tratamiento hormonal que estimulará tus ovarios, que han estado inactivos tras tus años de píldora.
"So sorry Madam, no eggs in ovaries".
ovarios sin óvulos " ".
"No eggs in ovaries, Madam".
señora " ".
What's that? - My kidneys... nerves, ovaries...
- Mis riñones,... nervios, ovarios...
I will implant the ovaries of a monkey into your body, madam.
Le implantaré unos ovarios de mona en su cuerpo, madam.
Hello, ovaries.
¡ Hola, ovarios!