Owt traduction Espagnol
247 traduction parallèle
I'm the last man to say owt about Bob Fenwick, but it's got him in jail!
¡ Sería el último hombre en decir algo sobre Bob Fenwick, pero esto lo tiene en la cárcel!
Pity it weren't licensed. Anyone seen owt of our Joe?
Lástima que no fueran oficiales. ¿ Sabe alguien de nuestro Joe?
I'm not much use at owt but leather, and that's a fact.
No sirvo para mucho más que para el cuero, y eso es un hecho.
Hey, we shouldn't have come in here, we won't find owt.
No encontraremos nada.
- Have you found owt?
- ¿ Ves algo?
- I haven't taken owt of yours yet, have I?
- Todavía no le he quitado nada suyo, ¿ no?
You can only do owt at feedin'time, sir. - Yeah?
Sólo puedes hacerlo a ciertas horas, señor.
- Got owt, Casper? - Nay.
- ¿ Lo coges, Casper?
- I wouldn't give thee owt if I had. - I'll give thee summat.
- No te lo daría ni aunque lo tuviera.
If we're 4C, they think we're numbskulls, owt like that, sir.
Si somos malos estudiantes piensan que somos idiotas, señor.
- Owt'll do me.
- Cualquiera me irá bien.
You don't need to say owt.
No hace falta.
- Do you want owt to eat?
- ¿ Quieres comer algo?
Hey, by the way, have you heard owt from Phil?
A propósito, ¿ has sabido algo de Phil?
I wouldn't have known owt about it, except one of the fellows that he was with managed to throw a letter off train as it went through London.
No sabría nada, si no fuera porque uno de sus compañeros consiguió tirar una carta desde el tren cuando iba a Londres.
Haven't you heard owt since?
¿ Y nada desde entonces?
I've heard him make statements before and if they're owt to go by, nobody's going to take any notice of him at all.
Ya le oí hacer declaraciones antes, y si tienen otros asuntos para tratar, nadie se va a enterar de nada.
- He'll not give you owt! - ( LAUGHTER )
¡ No te la va a dar!
If owt. He has an uncle in Cork.
Por lo menos tenía un tío en Cork.
Why should I tell you owt?
¿ Por qué debo decirle OWT?
I didn't see owt with my eyes.
Yo no vi OWT con mis ojos.
I mean, if they got back and found out they'd said owt wrong, they'd get shot, wouldn't they?
Si vuelven y descubrimos que no han dicho la verdad, no los van a fusilar, ¿ verdad?
I feel terrible. - You're not gonna faint or owt, are you?
- ¿ No irás a desmayarte?
Listen, I'm going up to the shops, is there owt you want in particular for your dinner?
Escucha, voy a comprar, ¿ quieres algo en especial para comer?
There's so many feasting Lady Rowena, we'll be lucky if there's owt left for us.
Hay tantos en el festejo por Lady Rowena... tendremos suerte si queda algo para nosotros.
Nobody's pushing us into owt.
Nadie nos está presionando para nada.
Have you got owt to swap?
¿ Tiene algo para tragar?
What d'you reckon, Cissie? D'you want owt?
¿ Quieres alguna?
Breakfast, Cam. Do you want owt?
Desayuno, Cam. ¿ Quieres algo?
And you know one thing more than owt else here that symbolises pride?
¿ Y sabéis lo que simboliza el orgullo más que nada aquí?
I reckon your heart's in the right place, but... you never did owt to prove it.
Yo creo que tu corazón es bueno, pero... no haces nada para demostrarlo.
- Owt in?
- ¿ Hay algo?
This band behind me will tell you that trophy means more to me than... owt else in the whole world.
Esta banda aquí, les dirá que este premio me importa más... que nada en todo el mundo.
I never said owt about her personality.
Nunca dije nada sobre su personalidad.
We've not been charged or owt.
No nos han presentado cargos.
Are you gonna say owt to the boys or will I have to?
¿ Vas a decirle a los chicos lo de esa boda o tendré que hacerlo yo?
- Did he get me'owt?
- ¿ Me ha comprado algo?
He offered me a C cup or a D cup, but I don't think with my shoulders a C would look owt on me.
Me ofreció uno talla C, o talla D pero no creo, con mis hombros un C no se luciría en mí.
If there's owt on there you want, you can have it.
Si hay alguna que queráis, podéis quedárosla.
- Has Dobbsy got owt to do with it?
- ¿ Dobbsy tiene algo que ver con esto?
In the wo... In the words of the great prophet, "I dares do owt."
En palab.. en palabras de el gran profeta, "Me arriesgare."
Do you fancy doing owt?
¿ Se te ocurre algo que hacer?
Do you want owt?
¿ Quieres algo?
You doing owt tonight... Carol?
¿ Haces algo esta noche, Carol?
Only I thought I might go for a drink down t'Fleece... if you're not doin'owt.
Pensé que podría echar un trago en el Fleece... si no vas a hacer nada.
Helen'll be doin'owt?
¿ Helen estará haciendo algo?
I've not said owt to him about you coming.
No le he dicho nada de tu vuelta.
You won't say owt to'em, though?
No debes contarles nada, ¿ vale?
Owt wrong?
- ¿ Algo va mal?
They're not bothering to even take their names or owt.
No se van a herniar por apuntar unos nombres.
- Where's owt medals, then?
- ¿ Y las medallas?