English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Pagos

Pagos traduction Espagnol

2,301 traduction parallèle
I've spent $ 200,000 in this tower of termites... our problem isn't with your spending, it's your paying, but let's talk in private...
Gaste $ 200,000 en ésta torre de termitas... nuestro problema no es con tus gastos, es con tus pagos, pero hablemos en privado...
For the past month, we've been chasing payments with increasing frustration.
En el mes pasado, hemos estado persiguiendo pagos con una frustración en aumento.
When Liza died, I could not keep up the payments, so I asked the bank for a further loan.
Cuando Liza murió, no pude hacer frente a los pagos, así que le pedí al banco otro préstamo.
I see the payroll vote is out in force.
Veo que la nómina de pagos de votos está trabajando.
But... but... but this balloon payment is astronomical!
¡ Pero... pero... pero estos pagos de intereses son astronómicos!
By law, the entire assets of the Miletti family must be frozen to prevent any further illegal payments.
Por ley, deben congelarse todos los bienes de la familia Miletti para evitar nuevos pagos ilegales.
This took them a year behind on payments, so in June I waivered a right to repossess, and then... Yeah, did so again on the 15th of last month.
Esto les retrasó un año en los pagos, así que en Junio renuncié al derecho de recuperación de la deuda, y... el día 15 del pasado mes volví a hacerlo.
Yeah, I make the payment on my boat, on my car, on my motorcycle.
Sí, hago los pagos de mi barco, de mi coche, de mi moto.
The contracts are scarce, the payments are always late, our warehouses are full and the banks said : " Enough!
Los contratos son escasos, los pagos son siempre tarde, nuestros almacenes están llenos y los bancos dijeron : " ¡ Basta!
Look, you're three weeks behind on your payments.
¡ Estás atrasado en tus pagos tres semanas!
Check payments, computer traffic, calls, ex-wife, friends and family.
Pagos, tráfico de navegación, llamadas exesposa, amigos y familia.
.. he shouldn't keep anyone's payment pending.
.. no debe tener pagos pendientes con nadie.
The bullying, the bonuses, and payouts to keep us all quiet.
Los abusos, las pagas extras, y pagos en efectivo para mantenernos callados.
- What about corrigan's lawyer?
honorarios, pagos, esa clase de cosas. ¿ Qué hay del abogado de Corrigan?
That's a schedule for child support payments?
Esto es una agenda para los pagos de la manutención del niño.
Bruno will also ensure that your payments are present and correct.
Un alcahuete. Bruno también se asegurará que sus pagos sean los correctos.
Mum will get an all-expenses paid, one-way trip all the way back to the banks of the Mersey!
¡ Mamá tendrá todos los gastos pagos, y un camino de vuelta por la orilla del Mersey!
He's going to be a courier from a Swiss bank carrying documents showing CIA payoffs to Sadegh, Mehrak's heir apparent.
Va a ser un mensajero de un banco suizo y llevará documentos que muestren pagos de la CIA a Sadegh, el presunto heredero de Mehrak.
Garcia, get us a list of jobs that Amber worked the last few months, and look for personal checks she might have deposited as under-the-table payments.
Garcia, danos una lista de empleos en que Amber trabajó los últimos meses y busca cheques personales que pudiera haber depositado como pagos bajo cuerda.
Payments trace back to the Phinneys.
Los pagos se rastrean hasta los Phinneys.
No, but we can check his bank records for payments.
No, pero podemos comprobar sus cuentas bancarias por si hay pagos.
And we just found out they've put us into receivership.
Y descubrimos que nos han suspendido los pagos.
I could name two others in receivership.
Podría nombrar otros dos en suspensión de pagos.
But you just basically got a 100 percent all-paid, all-expenses-paid, four-year scholarship to get your degree.
Acabas de obtener una beca totalmente paga, con todos los gastos pagos durante cuatro años para que te gradúes.
Any more payouts yet?
¿ Más pagos en efectivo todavía?
Talcott's doing life on the installment plan.
Talcott está viviendo según el plan de pagos.
He couldn't even keep up the payments to the prison guards.
Ni siquiera pudo mantenerse al día en los pagos a los guardias de la prisión.
Comparatively, it is a lot of money, but it means that the girl doesn't want to string this out over a bunch of payments.
Comparativamente, es mucho dinero, pero significa que la chica no quiere usarlo para unos cuantos pagos.
I don't want them to leave school and work to make mortgage payments, so I'll buy them a small condo.
No quiero que dejen la escuela y trabajen para hacer los pagos hipotecarios, así que voy a comprarles un piso pequeño.
So, money was tight, and they let me take over the payments.
Así que, el dinero escaseaba, y me dejaron hacerme cargo de los pagos.
They declared suspension of payments to the people, in order to save their lenders.
Han decretado la suspensión de pagos a los ciudadanos, tratando de salvar sus donaciones.
A secret task-force is formed, and they propose that the first provisional government of Iraq declare cessation of due payments on the pretext that the Iraqi people must not pay the odious debt... incurred by the Iraqi regime.
Se establece una unidad secreta, y proponen que el primer gobierno provisional de Irak declare la cesación de los pagos debidos bajo el pretexto que el pueblo iraquí no debe pagar la deuda odiosa... de la que es responsable el régimen iraquí.
Based on the findings of the Committee, the government proved that the debt was illegitimate and declared cessation of payments for 70 % of Ecuador's debt in bonds.
Basándose en los descubrimientos De la comisión el gobierno probó que la deuda era ilegítima Y declaró el cese de los pagos del 70 % de los bonos de deuda.
Maybe she got caught up in a bad deal or she got behind on a payment.
Tal vez se metió en un mal negocio o estaba atrasada en sus pagos.
You're late on your payments.
Estás atrasado con tus pagos.
It'll hurt the payments.
Dañará los pagos.
I have an expense account for cash payments.
Tengo una cuenta de gastos para pagos en efectivo.
Second : There are no cash payments in a fair trade.
Segundo : no hay pagos en efectivo en un intercambio justo.
I've added up all the payments since 2004 but, just as you thought, he can't get out any sooner.
Sumé todos los pagos desde 2004 pero, tal como pensabas, él no podrá salir antes.
Even saying I made payments to a Senator...
Incluso diciendo que he hecho pagos a un Senador...
We'd put so much into the theater and gotten so far behind on our house payments, and you wouldn't listen to me about selling the Elvis prints.
Habíamos puesto tanto para el cine y quedado tan atrasadon con los pagos de nuestra casa... y tú no querías oirme hablar de vender las películas de Elvis.
Mysterious bank payments.
Pagos bancarios misteriosos.
The payments aren't from him.
Los pagos no venían de él.
J Cleaver, my "father", is the same person Dad's mysterious payments were coming from, except, it isn't, because he's a nutcase.
J. Cleaver, mi padre, es el que hacía los extraños pagos a papá, pero no es él, porque era un loco.
J Cleaver, the payments aren't from him.
- J. Cleaver, los pagos no son de él.
When the payments started?
- ¿ Cuándo empezaron los pagos?
Monthly payments under the name of J Cleaver.
Pagos mensuales a nombre de J. Cleaver.
And you, as my spouse, will receive a life-annuity, monthly payments.
Y tú, como mi esposa, recibirás una renta vitalicia mediante pagos mensuales.
If I sit to calculate such a hard work.. .. I'll have many payments pending.
Si me siento para calcular el trabajo duro Voy a tener muchos pagos pendientes.
The nickel and diming.
- Los pequeños pagos aquí y allá.
I want first dibs and I want 20 % of everything the kid makes.
Quiero los primeros pagos y quiero el 20 por ciento de todo lo que haga el chico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]