English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Pardon my french

Pardon my french traduction Espagnol

159 traduction parallèle
Pardon my French.
Disculpe mi lenguaje.
Then you're fucking thick! Ifyou'll pardon my French.
¡ Entonces todos ustedes son una mierda!
Pardon my French, sir.
Perdón por la palabra, señor.
Pardon my French, but if the colonel notices his diminished ranks...
Si el coronel nota que sus tropas han disminuido...
When a hard-boiled convict like him sees a young gentleman who knows damn all about him, pardon my French, and thinks he's a faith healer. For a guy like that, you're a godsend. That's fine with him.
Cuando un convicto endurecido ve llegar a un joven caballero, que no sabe un carajo sobre él, disculpe, pero estamos solos, y piensa éste me quiere curar con rezos, para él usted es el apropiado.
I recommend, if you pardon my French, Janet... that you send Brad to them for treatment.
Te lo recomiendo, si perdonas mi francés, Janet... que mandes a Brad a ellos para un tratamiento.
First off, lionel curwin was a son of a bitch, If you'll pardon my french, ma'am.
Primero, Lionel Curwin era un hijo de puta, si me permite la expresión.
Pardon my French, but whose fucking side are you on?
Perdone mi francés, pero ¿ de qué puñetero lado está?
It's a waste of a licensing fee - pardon my French.
Lástima de cuotas de televisión.
You mean that- - uh, pardon my French- - woman you once dated?
¿ Quiere decir que - eh, perdonen mi francés - - mujer que alguna vez salió?
Pardon my French, but Cameron is so tight that if you stuck a lump of coal up his ass, in two weeks you'd have a diamond.
Disculpen mi vocabulario, pero Cameron es tan tenso... que si le meten un pedazo de carbón en el trasero... en dos semanas tendrían un diamante.
- What? - Pardon my French, but you're an asshole.
- Disculpe mi vocabulario... pero es un idiota.
And if you had any, if you'll pardon my French, balls, you'd face up to the fact that she's dead.
Si las tuvieses bien puestas, aceptarías que ha muerto.
Pardon my French, Dad, but... fuck'em.
Perdón por la expresión, papá, pero que se jodan.
Pardon my French, but they act like savages.
Perdona mi lenguaje. ¡ Pero actúan como salvajes!
Pardon my French. Get back in the huddle.
Vuelve con el grupo.
Pardon my French.
Disculpa mi lenguaje.
Pardon my French.
Disculpen mi lenguaje.
I mean, our kids are uncontrollable hellions. Pardon my French, but the Y act like savages.
Nuestros hijos son hostiles son muy salvajes.
In other words, pardon my French, Mr President... he's up shit creek.
En otras palabras, Sr. Presidente, el tiempo se le está echando encima.
Pardon my French.
Perdona mi vocabulario.
Pardon my french.
Disculpa mi francés.
I hate wearing goddamn rubbers, pardon my french. I know you have to.
Odio usar putos condones, disculpa mi francés, pero es algo necesario.
I never thought I'd contemplate sleeping with a man Who said "pardon my french" all the time.
Nunca creía que pudiera acostarme con un hombre que dijera : "Disculpa mi francés", constantemente.
And you may wind up not only - And pardon my french for the very last time - Screwing some other person you meet,
Y quizá acabes no solo, y disculpa mi francés por última vez, follando con otra persona que conozcas y creyendo que estás enamorada y casándote con ella.
~ Pardon my French.
- No te preocupes, igual no lo entiendo.
Excuse me, it seems your friends can't pay the 200 they owe, so I'll have to - pardon my French - beat the crap out of them.
Disculpe, parece que su amigo no puede pagar los $ 200 que me debe, así que - perdone el lenguaje - Darle una paliza.
"Pardon my French."
"Perdone mi francés".
Pardon my french.
Perdón por la expresión.
Pardon my French.
Perdone mi lenguaje.
You took a leak with me and, pardon my French, Mom, but you shook off your dick.
Hemos meado juntos y... perdona el lenguaje, mamá, pero te sacudiste la polla.
Pardon my French there.
Perdón.
Pardon my French.
Perdonen mi francés.
When I'm discharged I discover that my partner has been sleeping with... pardon my French, a woman.
Cuando estaba evacuando descubrí que mi compañero estaba durmiendo con... perdón mi Francés, una mujer.
So, what I think we have here is a failure for you to do your frickin'jobs. Pardon my French.
Así que lo que ha ocurrido aquí ha sido un fracaso en lo que se refiere a vuestro trabajo.
PARDON MY FRENCH. BY THE WAY, I HEARD YOU HIT ON DAVID LAST NIGHT.
Y a todo esto, he oído que anoche le entraste a David.
Well, I just wouldn't let her mope. Just wouldn't let her. Dragged her ass, pardon my French, out of bed and took her to spinning class with me.
No iba a dejar que se deprimiera, asi que la saqué de esa condenada cama y la llevé a mis clases de spinning.
Pardon my French, dear, but I hope you got some pleasure from it because you've really screwed yourself.
Disculpe mi Francés, querida, pero Espero que esté contenta con esto porque Ud. realmente que se perjudicó a sí misma.
Pardon my French, but sometimes that man's a goofy-doofy.
Disculpa mi vocabulario, pero a veces ese hombre es un chiflado.
You know, I put up with cumare shit. Pardon my French.
Yo soporto que tenga una maldita amante, con perdón de la palabra.
Pardon my French, but I got no problem giving that asshole up at this point.
Disculpen la expresión, pero a esta altura no me importa dejar expuesto a ese idiota.
Right? Pardon my French, darl.
Tú disculpa, muñeca.
Until we get that fucking canal dredged, we're all niggers, pardon my French.
Hasta que hagamos que draguen el canal todos somos negros, perdona mi francés.
Pardon my French. If you mean Weissman, he's not, and I didn't.
Si te refieres a Weissman, no lo es, y no lo dejé.
You know, pardon my French... but if you stick around this old world long enough... after a while all your works start falling apart, you know.
Disculpa mi lenguaje... pero si te quedas en este mundo suficiente tiempo... todas tus partes comienzan a descomponerse.
Pardon my French, pardon her French.
Perdón por mis palabrotas, sus palabrotas.
- Pardon my French.
- Si me disculpas la expresión.
Pardon my French.
Si me perdona la expresión.
I'm not telling you You'll just poo-poo it Pardon my French
No te lo voy a decir, me descubrirás.
Beg pardon, My Lady, but Sir William informs me... That the French Ambassador cannot be invited to the feast.
Perdone, milady, sir William me ha dicho que el embajador de Francia no debe ser invitado.
Pardon my French.
Perdón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]