Parks traduction Espagnol
2,511 traduction parallèle
Now, what do you want to see fixed in the parks?
Bueno, ¿ qué mejoras quieren ver en nuestros parques? ¿ Si?
Uh, I-I know for a fact that nobody in the parks department reads letters, except for one person, who is amazing, but s-he isn't currently there, because he was suspended.
Mmm, ya veo. Pero en el departamento de parques nadie lee las cartas, excepto una persona, que es fantástica, pero ell - él no está trabajando actualmente, porque él fue suspendido.
We made you this replica of the parks department out of gingerbread.
Te hicimos esta réplica del departamento de parques - con galletas de jengibre.
underwater theme parks.
parques temáticos submarinos.
In Jeollanam-do, Haenam-gun, and Chungcheong-do in the south, theme parks, fighting arenas, golf courses and more are planned to be established in order to promote tourism, creating the best circumstances for a LOEL department store in Jeollanam-do.
En Jeollanam-do, Haenam-gun y Chungcheong-do en el sur... parques recreativos, arenas de pelea, campos de golf y más... están planeados para ser establecidos de manera que se promueva el turismo... creando las mejores circunstancias para la tienda departamental LOEL Jeollanam-do.
Who the fuck parks their car on the side of the road like that?
¿ Quién carajo estaciona su auto así, al lado del camino?
We see it coming into the structure. It goes under, comes back around, and it parks here.
Vemos cómo entra en la estructura, pasa por debajo, va por el otro lado y aparca aquí.
She parks herself on top of me and I can't move because this broad is fat.
Ella se montó encima de mí y yo no me podía mover porque era muy gorda.
I peed in parks and alleys.
Orinaba en parques y callejones.
It's banks and car parks.
Es bancos y estacionamientos. Son restaurantes llenos de gente conversando.
And I'm looking at the chapter on family life and parks and schools and I'm thinking, what's the point?
Y estoy viendo el capítulo de la vida en familia y parques y escuelas y todo lo que pensaba, ¿ esto para qué?
DUTCH JEWS ARE NO LONGER ALLOWED TO WALK IN PARKS
A LOS JUDIOS HOLANDESES NO SE LES PERMITE CAMINAR EN LOS PARQUES
In the mid -'80s, there, a lot of parks were going out.
A mediados de los años 80, hay una gran cantidad de parques íbamos a salir.
Now the goal is to take out Parks.
Ahora el objetivo es sacar Parks.
Parks is the only one left on top.
Parques es el único izquierda en la parte superior.
Parks, you hit the water so fast!
Parks, que se pulsa el de agua tan rápido!
Parks Bonifay is up next.
Parques Bonifay es el próximo.
[Narrator] Parks Bonifay.
[Narrador] Parques Bonita y
- Top 10 dog parks in Seattle. - No.
- Los 10 mejores parques para pasear perros en Seattle.
There's the Rosa Parks Charter. They have a lottery coming up soon.
La escuela Rosa Parks hará un sorteo.
Now, is that the Rosa Parks Charter that NPR is so gaga over?
¿ En la escuela subvencionada Rosa Parks que alaba la radio?
Rosa Parks got a lottery.
Hay un sorteo en Rosa Parks.
And now, Rosa Parks is third in the state.
Ahora Rosa Parks es la tercera del estado.
And Rosa Parks was my last chance.
Rosa Parks era mi última opción.
We should shut down the parks and the campgrounds just to be safe.
Cie... Cierra los parqués y que los campistas estén todos seguros.
- labeled "the Rosa Parks section."
- etiquetada "La sección de Rosa Parks"
Parks, Arthur.
Parks, Arthur.
Parks has popped out of his gopher hole again and I'm on my way to deal with him once and for all.
Parks ha salido de su agujero otra vez y estoy en camino para tratar con él de una vez por todas.
the state spends more on Parisian parks than Parisian parks.
Cuando el estado invierta tanto en las escuelas de aquí como en los jardines de París entonces a lo mejor
He parks outside the vegetable market but leaves his gun behind.
Aparca en las afueras del mercado de verduras pero no lleva pistola.
Disparked my parks and felled my forest woods, From my own window torn my household coat, Rased out my imprese, leaving me no sign
abríais mis cotos, talabais mis bosques, rompíais las vidrieras que mostraban mi blasón y borrabais mi divisa, sin dejar otra señal de mi nobleza que mi fama entre las gentes y la sangre que en mí vive.
Frank Parks. Could be a big night.
Podría ser una gran noche.
Francesca Parks.
Francesca Parks.
You're Frank Parks from the label?
¿ Frank Parks de la discográfica?
Frankie Parks.
Frankie Parks.
Ewan Fleming, Gibson and Parks, Solicitors.
Ewan Fleming, Gibson y Parks, Abogados.
Now, according to Parks and Rec, only one place has that specific type.
Ahora, de acuerdo a Parques y Recreación sólo un lugar tiene esta clase en específico.
Inez parks?
¿ Inez Parks?
If I'm not a teen idol, I'm a faggot who cruises in parks.
que soy ídolo de adolescentes, que soy un marica que anda por los parques.
Even if we pull all the units off the other parks and concentrate on these six, we're still talking hundreds of acres.
Incluso si sacáramos a todas las unidades de los otros parques y las concentráramos en estos seis, estamos hablando todavía de cientos de hectáreas.
One night, he parks off the road, says that there's a little something I can help him with.
Una noche, se estacionó fuera del camino, dijo que había algo con que lo podía ayudar.
Caleb Rossmore is a city parks employee.
Caleb Rossmore es empleado municipal de parques.
- Parks.
- Parks.
One of my regulars, Jamal Parks, he got in a fight at school yesterday.
Uno de mis chicos, Jamal Parks, tuvo una pelea en la escuela ayer.
Sarah. You must be Mrs. Parks.
Usted debe ser la Sra. Parks.
- Mrs. Parks!
- ¡ La señora Parks!
- Oh, crap. Your aunt's Mrs. Parks?
- Oh, mierda. ¿ Tu tía, es la señora Parks?
So Parks finally rented out that unit, huh?
Así que Parks finalmente alquilo esa unidad, ¿ eh?
Well, Mrs. Parks told me to look out for you.
Bueno, la señora Parks me dijo que la cuidará.
The Parks Committee of Pawnee.
El Comité de Parques de Pawnee.
Yeah.
Frank Parks.