Passenger traduction Espagnol
3,461 traduction parallèle
Passenger door's open.
La puerta del acompañante está abierta.
Well, they didn't see any passenger.
Bueno, no vieron a ningún acompañante.
Lack of stippling on this wound would indicate a distance greater than the passenger seat.
La ausencia de salpicaduras en esta herida indicaría una distancia mayor que la del asiento del copiloto.
Passenger window's open.
La ventanilla del acompañante está abierta.
Traffic found her in the passenger seat of the car.
Los de Tráfico la encontraron en el asiento del acompañante del auto.
How about another missing passenger.
Que te parece otro pasajero desaparecido.
Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger.
bien, entonces, Painter tenía un cómplice, obviamente otro pasajero.
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger.
Probablemente debemos mover nuestras ruedas siguiendo al fugitivo que escapó. en vez de buscar por algún pasajero al azar.
Well, look, we can check the airline passenger records with a phone call, but it would just be quicker if you told us.
Bueno, mire, podemos revisar la lista de pasajeros de la aerolínea con una llamada, pero sería mucho más rápido si Ud. nos lo dijera.
Kenny says that the cab company confirmed that a passenger was picked up 30am and that they dropped off around the Cadvar Estate around 2 : 30am.
Kenny dice que la compañía de taxi confirma que un pasajero fue recogido a las 12 : 30 a.m. y lo dejaron cerca de la finca Cadvar alrededor de las 2 : 30 a.m.
- I'm passenger... navigator.
- Soy pasajero... copiloto.
This is the last and final boarding call for passenger..
Este es el ultimo llamado de abordar para el pasajero...
This is the last and final boarding call for passenger.
Este es el ultimo llamado de abordar para el pasajero...
Lack of stippling on this wound would indicate a distance greater than the passenger seat.
La falta de salpicaduras en esta herida podría indicar una distancia mayor que la del asiento del acompañante.
There's a passenger without a ticket who refuses to pay for one.
Hay un pasajero sin billete que se niega a pagar por uno.
You're a passenger?
¿ Eres una pasajera?
- Passenger, challenger...
Pasajera, mensajera.
We have a last-minute passenger addition.
Tenemos un pasajero de última hora.
He was a passenger on our flight.
Era pasajero en nuestro vuelo.
We just found a second partial on the passenger side.
Acabamos de encontrar una segunda huella parcial en el lado del pasajero.
At least she's our passenger.
Recuerda que es nuestra pasajera.
There is a passenger down in the WC.
Hay una baja de un pasajero en el sanitario.
Passenger's in trouble.
El conductor está bien. El pasajero no.
She didn't do that. It's a classic seat belt abrasion from a seat belt fastened on the passenger side.
Es una abrasión normal por el cinturón de... de un cinturón de seguridad puesto en el lado del pasajero.
Your brother has splenic trauma, which we didn't look for because it usually happens when the abdomen hits the steering wheel, and you said that he was in the passenger side.
Tu hermano tiene un trauma esplénico, que no buscamos porque normalmente ocurre cuando el abdomen golpea el volante, y dijiste que él estaba en el lado del pasajero.
Not a sensible kia 5-passenger minivan, I'll tell you that!
No una furgoneta Kia de 5 pasajeros, ¡ te dije eso!
Suddenly, the day after the funeral, you couldn't start it is someone was sitting in the passenger seat.
De repente, después del funeral. no puedes empezar hay alguien sentado en el asiento de pasajero.
- Grandma really liked her passenger seat.
- Abuela le gusta asiento de pasajeros.
Shooter was standing inside the truck by the passenger-side door.
El tirador estaba de pie en el camión en el lado del pasajero.
We don't know if there was another passenger. but no matches were found in our records.
No sabemos si había otro pasajero. Encontramos múltiples huellas dactilares dentro de la aeronave... pero ninguna coincidió con nuestros registros.
There's only one French-bound vessel due to sail from Melbourne in the next month, and there's no Sarcelle on the passenger list.
Hay sólo un barco con destino a Francia que debía zarpar de Melbourne el mes próximo, y no hay ningún Sarcelle en la lista de pasajeros.
Apparently there was a passenger named Sarcelle who spent the entire voyage in the sick bay.
Aparentemente hubo un pasajero de nombre Sarcelle que pasó todo el viaje en la enfermería.
Passenger didn't. Why?
El copiloto no. ¿ Por qué?
May I see that passenger manifest, please?
¿ Puedo ver la lista de pasajeros, por favor?
Both driver and passenger swear that they didn't deviate from this route.
Tanto el conductor como el copiloto juran que no se desviaron de esta ruta.
Mola Travel Passenger travelling from Istanbul to Rize, your bus is leaving. Please take your seats.
Pasajeros de Mola Travel que van de Estambul a Rize, su coche está por partir.
Ben Brady and grandson Wesley traveled in one of the passenger cars.
Ben Brady y su nieto Wesley viajaban en uno de los coches de pasajeros.
The passenger train turned.
El tren de pasajeros se dio vuelta.
The passenger died.
El pasajero murió.
We have an affidavit from a Pan Am passenger, Miguel Ortiz.
Tenemos una declaración jurada de un pasajero de Pan Am, Miguel Ortiz.
Once she was on board, she was his passenger, too.
Una vez estaba a bordo, era su pasajero.
Aah! Ladies and gentlemen, we have a passenger who's having a hard time.
Damas y caballeros, un pasajero tiene problemas.
Ladies and gentleman, we have a passenger who is having a hard time.
Damas y caballeros, un pasajero sufrió un inconveniente.
I gotta go all the way back for that... to the first passenger of the day.
Tengo que ir todo el camino hacia atrás desde desde el primer pasajero del día
"I hear the commotion of winter, I'm just a passenger."
"Oigo el alboroto del invierno Yo, que sólo soy un pasajero."
Body's on the passenger side, so one can assume there were two people in the car.
El cuerpo está en el asiento del copiloto, así que podemos suponer que iban dos personas en el coche.
We found the gas station where D'Stefano and his passenger got gas and sodas.
Hemos encontrado la gasolinera donde D'Stefano y su pasajero pararon por gasolina y refrescos.
We got an I.D. on the passenger.
Tenemos la identidad del pasajero.
But now back to Sputnik 2 and a very special passenger.
Pero ahora volvamos con el Sputnik 2 y un pasajero muy especial.
You're a passenger?
¿ Eres un pasajero?
- Passenger.
- Pasajera.