Pelvis traduction Espagnol
963 traduction parallèle
Woman, you know! You can tell by the, er, pelvis.
Es una mujer, se la reconoce por la pelvis.
You can tell by the pelvis.
Es mujer, sabes, se nota por la pelvis.
Oh you.. you.. overstuffed pelvis.
¡ Especie de traga sopas!
This has the most perfect pelvis of any skeleton I've seen.
Este tiene la pelvis más perfecta que yo haya visto en un esqueleto.
A human pelvis used as an ashtray.
Una pelvis humana usada como cenicero.
Her pelvic structure is abnormally small.
Su pelvis es anormalmente pequeña.
- It's my pelvis.
- Es la pelvis.
- All right, your pelvis. How did it happen?
- O.k., la pelvis. ¿ Cómo ocurrió?
Say, how much do you think my pelvis is worth?
¿ Cuánto cree que o.k. mi pelvis?
Now, for your approval and possible purchase, from out of the East, with the face of an idol, the arms of a willow tree, the pelvis of a camel :
Y ahora para tu segura aprobación y posible compra... desde el este, con la cara de un ídolo... los brazos de un sauce, la pelvis de un camello...
"The Newton of the knee, " the Houdini of the hips... " the Bartok of the bosom,
" El Newton de la rodilla,... el Houdini de la cadera,... el Bartok del pecho,... el Picasso de la pelvis,... el Franck Lloyd Wright del cuerpo femenino,...
Mm-hmm. What a pelvis.
Mm-hmm. ¡ Qué pelvis.
What a pelvis.
¡ Qué pelvis.
Especially a girl with your pelvis.
Especialmente una chica con tu pelvis.
You have a very superior pelvis.
Tú tienes una pelvis excelente.
A natural expansion of the pelvis.
Una expansión natural de la pelvis.
With your large pelvis, with those beautiful hips.
Con su gran pelvis, con esas hermosas caderas.
And he agreed, and just screwed my pelvis to a cake stand.
Le pareció bien. Me rompió la pelvis en una parada de pasteles.
Too narrow in the pelvis.
La pelvis es muy estrecha.
And we will promote this also by mobilizing the movement of the pelvis.
Y también promoveremos esto movilizando el movimiento de la pelvis.
Honey, take it easy on the pelvic girdle.
Linda, cuidado con mi pelvis.
- Have you ever had pasturea pelvis?
- ¿ Alguna vez tuviste pasturea pelvis?
You cling, grunting, to the machine, accompanying the erratic rebounds of the steal ball with exaggerated thrusts of your hips.
Jadeas, enganchado a la maquina, acompañando con grandes golpes de pelvis los rebotes de la bola metálica.
Not necessarily. The guy would probably break something, an arm, a leg or pelvis, or something.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
But she's got a big pelvis and plenty of relaxation.
Pero Ud. tiene pelvis ancha. Y está muy relajada.
One in a serious condition with a broken pelvis and fractured jaw.
Uno con Ia pelvis rota y Ia quijada fracturada.
[Both laugh] Oh, she make a big boom with her pelvis, yeah?
Ella mueve muy bien la pelvis ¿ a que sí?
Push that pelvis way up there.
Subid la pelvis hasta arriba.
Most assuredly you are good breeding stock, wide pelvis.
Santos necesita zapatos nuevos.
You look at her and you feel a kind of sexual ache in your groin...
Se ven uno a otro, fascinados. Haces un llamado sexual con la pelvis.
Keep that pelvis far from me
¡ Aparta esa pelvis de mí!
I came home right at lunch, more exactly, right after lunchtime, and I find my boy, Tony, lying right in the middle of the carpet, kind of weird, totally red in his face, and pressing... kind of weird onto the carpet.
Regresé a casa a la hora de comer, en realidad un poco más tarde de la comida, y encontré a mi hijo Tony tumbado sobre la moqueta, boca abajo, enrojecido, apretando su pelvis contra el suelo de forma extraña.
You have to osteotomize the pelvis down into the sciatic notch.
Se hace una osteotomía en la pelvis, en la escotadura sacrociática.
Peter Pancreas marries the Princess Pelvis. They have a couple of kidneys, and they all liver happily ever after.
Peter Páncreas se casa con la princesa Pelvis... tienen un par de riñones y viven como hígados para siempre.
They're calling me Elvis the Pelvis!
Están llamándome Elvis el Pelvis!
Elvis the Pelvis!
Elvis el Pelvis!
Roll that pelvis, it's good for your sex life.
Enrollen esa pelvis, es bueno para su vida sexual.
What's so important that it couldn't wait until after my pelvic press?
¿ Que era tan importante que no pudo esperar a que trabajara mi pelvis?
Did you know that shoes like these put degenerative stress on the hip joints, throw off the curve of the spine, and the tilt to the pelvis, over time, women get headaches, sore backs, shortened calf muscles and bunions, of course.
Sabías que los zapatos de esta clase causan degeneración en los tobillos acentúan la curva de la espina dorsal y la inclinación de la pelvis, con el tiempo, las mujeres padecen de dolores de cabeza espaldas doloridas, acortan los músculos y, por supuesto, juanetes.
Polly might have a fractured pelvis and a broken leg.
Polly quizá tenga fracturadas la pelvis y una pierna.
Broken arm, fractured pelvis screaming her lungs out at everybody, reporters all over the place.
Un brazo quebrado, fractura de pelvis le grita a más no poder a todo el mundo y está rodeada de periodistas.
And fractured pelvis.
Y pelvis fracturada.
Following an automobile accident on the evening of April 27th of this year Mr. Harrison was admitted to this hospital in shock and suffering from a fractured left tibia, fractured right tibia and fibula fractured pelvis. Four fractured ribs, one of which punctured the right lung.
Luego de un accidente de automóvil en la tarde del 27 de abril de este año el Sr. Harrison fue ingresado en este hospital en estado de choque con la tibia izquierda fracturada, tibia y peroné derechos fracturados pelvis fracturada, 4 costillas rotas, una perforando el pulmón derecho.
The guy would probably break something, an arm, a leg or pelvis, or something.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
The Pelvis.
La Pelvis.
Spear in the pelvis?
Una Lanza en la pelvis?
The turn... it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
Al dar la vuelta, es esencial que los músculos de la pelvis formen un ángulo de 45 ° con el tronco.
It was so dark you have not noticed that "the abdomen was opened lower ribs, " Under the basin to the left of the stomach. "
¿ Tan oscuro que ni se dio cuenta de que su abdomen había sido abierto desde la base de las costillas hasta la pelvis y de una parte a otra desde la izquierda del estómago?
I just loved listening to them talk about... how I'd never grow breasts how I'd never get a guy... how my pelvis didn't stand a chance during childbirth.
Solo adoraba escucharlas hablando de mí... de como nunca me iban a crecer senos... como nunca iba a conseguir un chico... como mi pelvis no tendría oportunidad cuando diera a luz.
- It's on page five.
Te romperían en dos por la pelvis.
They'd snap you in half at the pelvis.
¡ Si, si, si, si!