English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Pere

Pere traduction Espagnol

154 traduction parallèle
You're a little near-seated...
Ni corta ni pere...
- At Pere Mathieu.
- En Père Mathieu.
I will bring you a nice little lunch, a la Pere Mathieu.
Le traeré un rico almuerzo, a la Père Mathieu.
Just what do you mean by "show business," Miss La Pere?
¿ A qué se refiere con "espectáculo", Srta. La Pere?
In the morning, after Pere Noel - your Santa Claus - had come, we sat on the floor around the fire and sang.
Por la mañana, después de que Papá Noel, Santa Claus, viniera, nos sentábamos en el suelo frente al fuego y cantábamos.
"La Pere, Lisbon."
"Lisboa".
I tried to give one Le Pere Goriot.
Quise venderles El Padre Goriot.
They'll all be found in the "Pere Lachaise" cemetery, your thugs.
Esos sicarios acabarán en el cementerio de "Père Lachaise".
- Don't, aunt Pere!
- No haga eso, tía Pere.
- Who would've thought that my house would turn into a brothel opened 24 hours a day?
- ¿ Quién iba a decir... que mi casa de Buone Pere sería la casa de todo el mundo?
In short, the blonde, right after the murder was up at the Pretty Pears.
La rubia, después del crimen, estuvo en Buone Pere.
You work every night at the Pretty Pears?
¿ Todas las noches trabajas a Buone Pere?
Those two harpies from the Pretty Pears.
Las viejas arpías de Buone Pere.
Pretty nice here at the Pretty Pears.
Es bonito Buone Pere.
YOUNG MAN COMMITS SUICIDE IN PERE LACHAISE
UN JOVEN SE SUICIDA EN PERE LACHAISE
PERE LACHAISE'SUICIDE WAS MURDER'
EL SUICIDA DE PERE LACHAISE FUE ASESINADO
His grandpere killed great teach called Blackbeard.
¡ Su Grand Pere mató al gran Teach llamado Barba Negra!
Lyautey, Pere de Foucauld...
Lyautey, Pere de Foucauld.
- You don't know Mrs. Don'ang'up?
- La Sra. "Pere" mento.
Always says : "Don't hang up"!
"( Es ) PERE ( un mo ) MENTO"...
And I'm gonna be buried tomorrow afternoon at Pere-Lachaise.
Y mañana por la tarde me enterrarán en Pére-Lachaise.
But we do get quite a few guests, also.
Pere tenemos algunos huespedes, tambien.
That is as it shall please le roi mon pere.
Será como le plazca al Rey, mi padre.
Give them the lazy eye!
¡ Dales el ojo pere-zo-so!
Ok, at pere lachaise.
Bien, en Pere Lachaise.
- Pere Noel.
- Perez Noel.
It had a fake Talking Heads, it had a fake Pere Ubu... it had a fake Killing Joke... it had all the fake Ramones you could shake a stick at.
había un Talking Heads falso, un falso Pere Ubu.. tenian un Killing Joke falso... estaban todos los Ramones falsos. podias agarrarlos a palos.
Eleanor Ann Arroway born 25th August, 1964 De Pere, Wisconsin.
Eleanor Ann Arroway nacida el 25 de agosto de 1964 en De Pere, Wisconsin.
Hello? Pere, if you don't feel well, let it ride.
Pere, si te encuentras muy mal lo dejamos correr.
Then forget it. Pere.
¿ Pues entonces de qué hablas?
Pere Roure.
- Pere Roure.
You're forbidden in school.
Pere no va a dejar que vuelvas a la Facultad.
- You heard me, Pere Noel.
- Ya me oíste, Papá Noel.
And, of course, Andy, one of The Old Firms today will perish.
Y por supuesto, Andy, uno de "El Viejo Bufete" pere cerá hoy.
I know, I know But apparently he had some kind of highly infectious virus They had to put him down It's the law
Ye le se. Pere aparentemente tenía una especie de... mvírus canino muy contagioso. Por lay, han tenido que acabar con 6L
Monsieur le Comte. How long have you been with us, Pere Henri?
¿ Cuánto hace que está con nosotros, Padre Henri?
Your predecessor, Pere Michel, he was with us for five decades.
Su predecesor, el Padre Michel estuvo con nosotros cinco décadas.
Yes, well... I only pray I can live up to Pere Michel's example.
Ruego poder vivir una vida tan ejemplar como la del Padre.
I understand, mon pere.
Comprendo, Padre.
Isn't that so, mon pere?
¿ No es cierto, Padre?
Should I go to Pere Henri and ask for forgiveness?
¿ Debo pedir indulgencia al Padre Henri?
It was certainly not... the most fiery sermon Pere Henri would ever preach... nor the most eloquent.
No fue el sermón más apasionado del Padre Henri. Ni el más elocuente.
"With us we have the" "Pere Duchene" "reporter,"
Estamos con Joachim Riviére, reportero del "Père Duchêne".
"The" "Pere Duchene" "was banned?"
El "Père Duchêne" lleva unos diez días prohibido, ¿ no?
"Yes. General Vinoy banned the" "Pere Duchene" "1 0 days ago."
Sí, el general Vinoy lo prohibió hace diez días.
" " "Pere Duchene" "was famous during the revolution." With a circulation of 60000,
" El'Père Duchêne'fue el periódico más popular de la revolución francesa.
"ln the film we often quote from" "Pere Duchene" " " " and " "Cri du Peuple" ". These are authentic. "
Durante la película, usaremos citas auténticas tomadas del "Père Duchêne" y del "Cri du peuple".
Here I have kept the latest issue of " "Pére duchesne" ".
He escondido aquí los últimos números de "Père Duchesne".
PÉRE dUcHESNE
PÉRE dUcHESNE
I can't leave my father now.
Je ne peut pas abandoner mon pére maintenant.
- Pere, I need to see you again.
- Pere, necesito tengo que volver a verte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]