English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Peugeot

Peugeot traduction Espagnol

257 traduction parallèle
Renault and Peugeot and all the others started making motors.
Renault y Peugeot y todos los otros comenzaron a hacer motores
I thought Peugeot gave me that credit because they trusted me.
Yo pensé que Peugeot me daba el crédito porque confiaban en mí
- A Peugeot 203.
- Un 203.
- A Peugeot 203!
¡ Un 203!
There, the grey Peugeot, it's her!
¡ La del Peugeot gris, era ella!
Overtake that Peugeot!
¡ Adelante ese 403!
I was a fool to keep this car.
Es tonto conservar el Peugeot.
You couldn't tell a Peugeot 404 from a Volvo.
Ya confundieron un 404 con un Volvo. ¡ Un Mustang!
We'd better dump the Peugeot.
Abandonemos el coche.
- we find the Peugeot - entering a town in central France
- Encuentran el coche... - En un pueblecito del centro.
What'd you do with the money in the Peugeot?
¿ Qué habéis hecho con el dinero del coche?
Peugeot 404 caused an accident on New Belgrade.
Accidente en Nuevo Belgrado causado por un Peugeot 404.
- BG 33472 At 20.30, Peugeot 404 theft was reported. Same registration number.
A las 20.30, se registró el robo de un Peugeot 404, misma matrícula.
Nothing special. A Peugeot was stolen...
Le decía al camarada Bogojevic que no era nada.
- Woman, calm down.
- ¿ Peugeot? ¿ Qué Peugeot?
Bogdan, are you completely sure they didn't steal our Peugeot?
Bogdan, ¿ no será nuestro Peugeot?
On the 19th day, I went to Sochaux to collect funds, where I worked before, at Peugeot.
En el 19 ° día, fui a Sochaux para recolectar fondos, donde trabajé antes, en Peugeot.
At Peugeot, what did they do when the stewards were sacked?
Qué hicieron en Peugeot, cuando los despidieron?
At Peugeot, 3 or 4 years ago, when they were sacked, it was the same story.
En Peugeot, hace 3 o 4 años, cuando ocurrió eso, fue la misma historia.
- A Peugeot, why?
Un Peugeot, ¿ por qué?
That'll make that much less for Mazda!
Siempre saldrá de Peugeot y de la Philips.
At 12 o'clock, it's a dark blue Peugeot station wagon.
Esté a mediodía, junto al coche. Es un Peugeot 404 azul oscuro.
I like Peugeot.
Pero yo, Peugeot.
I've had a Peugeot for 10 years.
10 años con Peugeot.
Peugeot only has it in their latest compact.
En los Peugeot sólo cabe bien en el nuevo.
I'm not smearing Peugeot, but this is the hottest car now.
No quiero contradecir a Peugeot pero es el coche con más éxito.
I'm not really surprised they said that, because it's Peugeot talking, and they're the competition.
Me sorprende que diga eso. Bueno, sorprender no, porque quien se lo ha dicho es Peugeot... y es la competencia, este coche les ha dado mucho miedo, así que...
What kind of discounts do you give at Peugeot?
¿ Cuánto me descuenta del Peugeot?
I know you're associated with Renault. I heard I get a discount on a Peugeot if it's bought in my name.
Ustedes están asociados con Renault y yo tengo descuento allí, y me han dicho que también en Peugeot, poniéndolo a mi nombre.
You'd rather drive this than a Peugeot?
¿ Lo prefiere al Peugeot?
BMW, Kawasaki, Peugeot.
BMW, Kawasaki, Peugeot.
Fleeing in a grey-green Peugeot 604, license 930 FS06.
gris-verde metálico. Matrícula 930 FS 06.
At this moment, they are being pursued from the airport where a plane was waiting. They are driving towards La Vesubie in a grey-green 604.
En este instante, los fugitivos, desviados del aeropuerto donde les esperaba un avión privado, se dirigen hacia el Vésubie, a bordo de un Peugeot 604, color metálico.
I do not know, but it came at the Peugeot.
No lo sé, pero llegó en aquel Peugeot.
Do you know how to drive Peugeot?
Oye, ¿ sabes conducir un Peugeot?
He's driving a white Peugeot.
Conduce un Peugeot blanco.
They're hiring at Peugeot for the new model.
Contratan en Peugeot, sacaron un nuevo modelo.
The fist car that was sold was a Peugeot.
El primer coche vendido fue un Peugeot.
- Come to St. Paul by car.
Paul con el Peugeot.
Peugeot Grand Prix.
Peugeot Grand Prix.
And check the owner of a grey Peugeot... 477 ENZ 75
Ah, y busque al propietario... de un Peugeot 505 gris metalizado... 477 ENZ 75
That car was rented in Paris by a Mr. Peter Guinman of Shetlands, Scotland.
El Peugeot fue alquilado en París... por el señor Peter Guinman, G - U-I-N-M-A-N, Shetland, Escocia...
- You have a black Peugeot? - Oui.
Se suponía que mi auto iba a estar listo hace una semana.
Hey, I knew you weren't a natural redhead.
Es un Peugeot negro.
What about the other gang that came in the Peugeot?
¿ Y el otro grupo que salió del Peugeot?
The guy in the Peugeot was with them, the kidnappers.
El del Peugeot iba con ellos, con los secuestradores.
Wait in the Peugeot.
- Te veo luego.
What Peugeot?
Han robado un Peugeot...
Eddy Batkin escaped from a prison van.
Eddy Batkin se ha evadido, en fuga en un Peugeot 604...
POOR OLD EMPIRE.
- Un Peugeot azul.
[French Accent] My car was supposed to be ready over a week ago. I have "zis" black Peugeot.
¿ Puedo ayudarla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]