Pg traduction Espagnol
248 traduction parallèle
For instance. PG Wodehouse.
Por ejemplo, P.G. Woodehouse.
The laundry mark is GP.
El nombre de la tintorería es PG.
What do you call it, a PG?
¿ Era apta para todo público?
- You think you're PG?
- ¿ Estás preñada?
For one year I've been providing X-rated entertainment and you reciprocate with PG!
Durante un año te di espectáculos para mayores ¡ y a cambio me diste "aptos para menores"!
I'll let myself see a "P" or a "PG" because I don't like to be uncomfortable or embarrassed.
Me permitiré ver una película apta para todo público porque no me gusta sentirme incómoda o avergonzada.
" As long as it's a PG.
"mientras sea" para toda la familia ".
Well, PG. No R.
Para todo público, no prohibida.
Whatever. I just never figured you for a PG-1 3 kind of guy.
Como sea. Nunca pensé que te gustaban las santurronas.
You can't. You can't possibly say it because this movie is PG-13. Admit it.
Es imposible que la digas... porque esta película es para adolescentes y adultos.
Tux dirty, so he honored his pledge not to take any life And kept his violence to a PG 13 level.
Mantenido fiel su voto de no tomar ninguna vida y manteniendo la violencia apta para todas las edades.
Keep working on this, you'll have a PG rating.
Si sigues trabajando así, lo convertirás en'Clasificado para niños'.
Hey, Billy. Would you settle for a PG-13 relationship?
Billy ¿ te contentarías con menores de 13 acompañados?
Look it, when you go up to talk to her, man, I don't want you to be the guy in the PG-13 movie everyone's really hoping makes it happen.
Mira, cuando hables con ella, no quiero que seas el individuo de las películas PG-13, quien cree que todo puede pasar.
Did you know that Romeo and Juliet is PG-13?
¿ Sabías que Romeo y Julieta es para mayores de 13?
Fuckin'Weird Science, where this babe wants to undress and get down... but, oh, no, she don't, because it's a PG movie.
Como en Weird Science, donde una belleza quiere desvestirse y revolcarse... pero, oh, no, no lo hace porque es una película para chicos.
We're trying to keep this PG, all right?
Estamos tratando de mantener esto ATP, ¿ Esta bien?
Now, apparently it look like this video is gonna get a PG rating, which would mean me losin'most of me respect in the'hood.
Al parecer, este video va a ser clasificado PG ( menores acompañados ), lo que significaría perder mucho respeto en mi vecindario.
They can slip into a PG if you don't know.
Pueden colarse en "menores acompañados" si no las saben.
- Okay, everyone, open your books to pg.57.
Todos abran sus libros en la página 57 segunda estrofa.
Would you settle for a PG-13 relationship?
¿ Te contentarías con una, menores de 13 años?
Hey, would you settle for PG-13?
- ¿ Aceptarías un "no apto para menores"?
Now, ladies and gentlemen, let's make your PG lives rated R.
Señores y señoras, convirtamos sus vidas en "sólo aptas para adultos".
Fifteen years of watching PG movies in your bedroom a year and a half of pretending to be grown up only to drop each other at the first crisis?
Quince años de ver filmes en tu cuarto seguidos de un año y medio fingiendo ser un adulto para dejarse en la primera crisis.
There goes my PG-13.
Ahí se acabó el "apto para todo público".
Look... maybe I can watch a PG movie.
Oigan, tal vez pueda ver una película para mayor de 12 años.
This is a list of what he can watch and when, only an hour a day, no PG.
Ésta es una lista de lo que puede ver y cuándo, sólo una hora al día.
Lately, mine's been rated PG for "pretty grim."
Últimamente, la m ´ ia ha sido calificada BP de "bastante patética".
I took the boy twice to see "Lawrence of Arabia", but it's a PG, for all ages, I don't think it has anything to do with it.
¿ Nosotros? Yo he llevado 2 veces al niño a ver "Lawrence de Arabia",..... pero es para todos los públicos, no creo que tenga nada que ver.
I'd say somebody's earned himself a trip to a PG-13-rated movie.
Bien, yo creo que te has ganado ir a ver una película para mayores de 13 años.
- Let's keep it PG-13.
- Hazlo para menores de 14.
I got some R-rated dialogue for you, but I'll keep it PG.
Te diría varias malas palabras, pero me voy a censurar.
He thinks that I'm a PG-13 girl.
Cree que soy una chica para todo público.
All my PG neighbors are going crazy.
Y los ingenuos de mis vecinos también.
PG-13.
para mayores de 13 años!
Perfectly PG.
Es apta para todo público.
Why is this movie PG-13?
¿ Por qué esta película es "no apta para menores de 13"?
Clark. Remember, it's a PG-13 poll.
Recuerda que es para mayores de 13.
Rated PG-13!
Clasificado PG-13.
Rated PG-13.
Clasificado PG-13.
I'm all for Halloween fun but a séance sounds a little PG-13.
Estoy viejo para juegos de halloween Esto es mas para los adolescentes
Get ready to pull a few G's.
Prepárate para sentir unos PG.
Math workbook pg.216, # 14-8!
Libro de Matemáticas Pág.216, # 14-8!
2002 Sisa English pg. 482.
2002 Sisa English Pág. 482.
Chinese textbook pg.118, line 4!
En el libro Chino Pág.118, línea 4!
So Vivian gives me the PG version, and you go along with it.
Vivian me da la versión para todos los públicos y a ti te parece bien.
P-228, semi automatic, 10 round clip.
PG 28, semiautomática. Cargador de diez balas.
Did I mention the movie might be PG-13?
¿ Dije que la película es para adultos?
Only PG.
Todo apto para todo público.
This isn't "PG-movie" no, this is "speargun" no.
Esto no es como "No veas esa película", es como "No uses ese arpón".
Uh, PG!
- ¿ Viniste a decirme eso?